Posted on

Содержание

10 великих книг и их достойных экранизаций — Wonderzine

На прошлой неделе в прокат вышла новая экранизация романа Томаса Харди «Вдали от обезумевшей толпы» с Кэри Малиган в главной роли. Харди — классик английской литературы, чьи работы уже не раз переносили на киноэкран, но всегда с разным успехом. Экранизировать классику всегда непросто, да и зрители зачастую выносят вердикт не в пользу режиссера. Мы решили вспомнить 10 одинаково удачных романов и их блестящих экранизаций. Уверены, что про такие очевидные хиты, как «Унесенные ветром», «Лолита» или «Война и мир» Бондарчука, вы и сами помните, так что вот еще несколько картин, достойных своего первоисточника.

10 великих книг и их достойных экранизаций. Изображение № 1.

Даша Татаркова

Гамлет

Hamlet, 1996

10 великих книг и их достойных экранизаций. Изображение № 2.

Многие видели классического для постсоветского пространства «Гамлета» со Смоктуновским в главной роли — очень академичную, но оттого не менее блестящую экранизацию. Сыграть Гамлета — дело чести для большинства актеров, и адаптировали трагедию сотни раз — от кино до театра кабуки. Например, в этом году в постановке лондонского театра Барбикан Гамлета играет всеобщий любимец Камбербэтч. Актер и режиссер Кеннет Брана, снявший новую «Золушку», большую часть своей карьеры посвятил Шекспиру. Не став дожидаться приглашения от других, он сам сыграл большинство главных ролей — в «Гамлете» в том числе. Экранизация Браны собрала исключительно хвалебные отзывы критиков, не последнюю роль в этом сыграло то, что режиссер не стал жертвовать текстом первоисточника в пользу экранного времени. Как и на сцене, «Гамлет» Браны идет полных 4 часа и выглядит эпично: визуальный ряд фильма идет вразрез с привычной аскетичностью других интерпретаций. Из новых экранизаций также заслуживает внимания менее дословная индийская «Хайдер», чье действие перенесено в современный Кашмир.

10 великих книг и их достойных экранизаций. Изображение № 3.

«Трагическая история
о Гамлете, принце датском»

Уильям Шекспир, 1600–1601

Разум и чувства

Sense and Sensibility, 1995

10 великих книг и их достойных экранизаций. Изображение № 4.

Мало чьи произведения экранизировали так же часто, как наследие главной английской романистки Джейн Остин. Достойных примеров масса, и большинство из них принадлежат компании BBC, которая наловчилась превращать знаменитые романы в такие же удачные мини-сериалы. Если говорить о фильмах, то на ум сразу приходит «Гордость и предубеждение» с Кирой Найтли, но мы решили вспомнить другое знаменитое произведение писательницы. «Разум и чувства» — первый опубликованный роман Остин, вышедший под лаконичным псевдонимом «Дама». В 1995 Энг Ли снял по нему очень нежный фильм с завидным звездным составом: Эмма Томпсон, Кейт Уинслет, Хью Грант и Алан Рикман — чего еще желать. Томпсон не только сыграла одну из главных ролей, но еще и адаптировала сценарий. Хотя фильму Ли не хватает реализма, режиссер удачно интерпретирует первоисточник, оставаясь внимательным к деталям и юмору.

10 великих книг и их достойных экранизаций. Изображение № 5.

«Разум и чувства»

Джейн Остин, 1811

Грозовой перевал

Wuthering Heights, 2011

10 великих книг и их достойных экранизаций. Изображение № 6.

Эмили Бронте до своей смерти успела опубликовать один-единственный роман, но его оказалось достаточно, чтобы навсегда вписать ее имя в анналы английской классики. «Грозовой перевал» Бронте — одна из тех книг, которую сложно экранизировать, но режиссеры из раза в раз пробуют свои силы. Красивый и мрачный фильм Андреа Арнольд с каждым кадром нагнетает ощущение неизбежно надвигающейся опасности, вторя духу оригинала. Режиссер даже не думала снимать еще одну викторианскую драму с героями в идеальных локонах и с накрахмаленными воротничками — описанные Бронте и так пугавшие современников гиперреалистичные сцены насилия, животный ужас и темные стороны человеческой души в фильме Арнольд показаны без прикрас. Особенно режиссера хвалили за интерпретацию Хитклиффа: не идя на поводу у голливудских стандартов, Арнольд остановилась на темнокожем актере, куда более похожем на героя книги, чем его экранные предшественники вроде Тома Харди. «Грозовой перевал» — настоящая книга вне времени: камерность событий выталкивает на первый план трагедию страстей, одинаково понятную и читателям XIX века, и нашим современникам.

10 великих книг и их достойных экранизаций. Изображение № 7.

«Грозовой перевал»

Эмили Бронте, 1847

Идиот

Hakuchi, 1951

10 великих книг и их достойных экранизаций. Изображение № 8.

Еще один роман, для многих неразрывно связанный с советской экранизацией. Из-за противоречий между режиссером Иваном Пырьевым и исполнителем главной роли Юрием Яковлевым двухсерийный фильм так и остался незаконченным. У экранизации Куросавы еще более душераздирающая история. Режиссер всегда был большим поклонником русской литературы, считал Достоевского своим любимым писателем и мечтал его экранизировать. После успеха «Расёмон» Куросава отважился взяться за русского классика, но перенес главный конфликт романа из далекой России в послевоенную Японию. Когда первую версию фильма, растянувшегося на четыре с половиной часа, приняли холодно, продюсеры заставили Куросаву сократить картину более чем в два раза, что ему, естественно, не понравилось. В итоге вырезанные сцены нигде не сохранились и увидеть тот самый оригинал теперь невозможно. Так или иначе, «Идиот» Куросавы доказывает, что лучшие киноадаптации великих произведений — это не те, что следуют каждой букве, а те, что ищут новый подход.

10 великих книг и их достойных экранизаций. Изображение № 9.

«Идиот»

Фёдор Достоевский, 1869

Усадьба Хауардс-Энд

Howards End, 1992

10 великих книг и их достойных экранизаций. Изображение № 10.

Э. М. Форстера мы вспоминали совсем недавно — это по его роману снят фильм с молодым Хью Грантом «Морис». «Усадьба Хауардс-Энд» под стать многим другим классическим произведениям из этого списка ставит своей задачей запечатлеть современное писателю время. В случае Форстера это эдвардианская Великобритания на рубеже веков, показанная через переплетенную историю трех семей разного происхождения. В экранизации задействовали только лучших: помимо Энтони Хопкинса, главные роли достались Хелене Бонэм Картер, Ванессе Редгрейв и, как подобает любому хорошем фильму по британской классике, Эмме Томпсон. Последняя получила за эту роль «Оскар». Режиссер картины Джеймс Айвори — половина легендарного дуэта Айвори — Мерчант, который уже несколько десятилетий подряд адаптирует культовые литературные произведения для кино. Дуэт давно стал именем нарицательным, а его работы вызывают неизбежные ассоциации с пафосными историческими драмами. Впрочем, это не отменяет заслуженного успеха «Усадьбы Хауардс-Энд». 

10 великих книг и их достойных экранизаций. Изображение № 11.

«Говардс-Энд»

Э. М. Форстер, 1910

К востоку от рая

East of Eden, 1955

10 великих книг и их достойных экранизаций. Изображение № 12.

Стейнбек — один из тех китов, на которых держится американская классическая литература. К нему подступались не раз — по всем главным большим романам есть голливудские экранизации разных лет: от черно-белых «Гроздьев гнева» до «О мышах и людях», снятого в 90-е. Смотреть можно любую из них (за исключением разве что недавних потуг Джеймса Франко), но именно «К востоку от рая» называют самой амбициозной работой писателя, к которой он шел всю свою карьеру. За экранизацию второй половины книги взялся Элиа Казан (дедушка актрисы Зои Казан), к тому моменту успевший перенести на экран невероятно успешную пьесу «Трамвай „Желание“». «К востоку от рая» стал классикой кинематографа, а Джеймс Дин сыграл в нем свою первую главную роль. «К востоку от рая» — настоящее полотно, помещающее библейскую историю о Каине и Авеле в американские реалии. По слухам, в новой экранизации одну из главных ролей исполнит Дженнифер Лоуренс.

10 великих книг и их достойных экранизаций. Изображение № 13.

«К востоку от рая»

Джон Стейнбек, 1952

Убить пересмешника

To Kill a Mockingbird, 1962

10 великих книг и их достойных экранизаций. Изображение № 14.

Буквально через несколько дней выйдет скандальный приквел романа «Убить пересмешника»: поговаривают, что «Go Set a Watchman» увидит свет исключительно благодаря пронырливости издателей, публикующих книгу вопреки желанию Харпер Ли. Главная работа писательницы, все эти годы остававшаяся по суди единственной, обеспечила ей прижизненную славу и стала классикой американской прозы. Экранизация пулитцеровского романа об адвокате из Алабамы времен Великой депрессии не заставила себя ждать. Фильм без лишней помпы показывает главное: уничтожающий расизм и тех, кому хватает смелости с ним бороться, становление духа и воспитание доброты в людях. Аттикуса Финча сыграл главный голливудский актер того времени Грегори Пек, получив за свою роль «Оскар». Сама Харпер Ли осталась от фильма в восторге и не раз восхищалась именно игрой Пека.

10 великих книг и их достойных экранизаций. Изображение № 15.

«Убить пересмешника»

Харпер Ли, 1960

Пролетая над гнездом кукушки

One Flew Over the Cuckoo’s Nest, 1975

10 великих книг и их достойных экранизаций. Изображение № 16.

Один из тех случаев, когда книгу читают после того, как посмотрели ее экранизацию, что ни в коем случае не умаляет заслуг первой. В 60-е роман Кизи о противостоянии личности и деспотичного режима был зеркалом происходивших перемен и набиравшего силу движения за гражданские права во главе с Мартином Лютером Кингом. Одновременно с этим американское здравоохранение начало применять принципиально новый подход к лечению психических заболеваний. Бестселлер Кизи во многом основан на личном опыте писателя, работавшего в больнице, подобной той, что описана в романе, а также на его экспериментах с ЛСД. Фильм Милоша Формана — образцовая экранизация, а Николсон в главной роли — величайшая удача. При этом Кизи был против того, чтобы Джек Николсон играл Макмерфи, а сам Николсон и Форман едва переносили общество друг друга на съемочной площадке.

10 великих книг и их достойных экранизаций. Изображение № 17.

«Пролетая над гнездом кукушки»

Кен Кизи, 1962

Бегущий по лезвию

Blade Runner, 1982

10 великих книг и их достойных экранизаций. Изображение № 18.

Возможно, лучшая экранизация научной фантастики из всех существующих. Филип Дик стал классиком сай-фая еще при жизни, поднимая в своих произведениях сложные вопросы человечности, сознания, этические и политические дилеммы. «Бегущий по лезвию» — свободная интерпретация романа «Мечтают ли андроиды об электроовцах?». Ридли Скотт не ставил задачи дословно перенести книгу Дика на экран, и, возможно, ровно поэтому фильм оказался в итоге столь успешным. Оба произведения легко существуют как самостоятельные шедевры, не нуждающиеся в поддержке источника или, наоборот, визуальной интерпретации. Охотник на беглых репликантов Декард остается одной из лучших ролей Харрисона Форда, рисковавшего навсегда застрять где-то между Инди и Ханом Соло. Если с книгой всё понятно, то фильм надо смотреть аккуратно: лучше всего, конечно, режиссерскую версию, без закадрового голоса главного героя и дурацкого счастливого конца, навязанного Ридли Скотту студией.

10 великих книг и их достойных экранизаций. Изображение № 19.

«Мечтают ли андроиды
об электроовцах?»

Филип К. Дик, 1968

Невыносимая легкость бытия

The Unbearable Lightness of Being, 1988

10 великих книг и их достойных экранизаций. Изображение № 20.

Роман Кундеры о Чехословакии времен Пражской весны, без сомнения, стал современной классикой. «Невыносимая легкость бытия» снималась при активном участии самого писателя, но в итоге он остался разочарован результатом. В одном из чешских переизданий романа Кундера говорит о том, что дух фильма не имеет ничего общего с книгой, но соглашаться с этим не хочется. История о людях, захваченных любовью и неизбежностью выбора, зажила новой жизнью на экране. Во многом это заслуга операторской работы Свена Нюквиста (это он снимал «Фанни и Александр» Бергмана), привнесшего уместную натуралистичность в кадр. Часть очарования фильма таится и в разномастном актерском составе: от англичанина Дэниела Дэй-Льюиса до француженки Жюльет Бинош и шведки Лены Олин, номинированной за роль Сабины на «Золотой глобус».

10 великих книг и их достойных экранизаций. Изображение № 21.

«Невыносимая легкость бытия»

Милан Кундера, 1984

Категория:Экранизации романов — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Перейти к навигации Перейти к поиску

Подкатегории

В этой категории отображается 8 подкатегорий из имеющихся 8.

Страницы в категории «Экранизации романов»

Показано 200 страниц из 902, находящихся в данной категории.

(Предыдущая страница) (Следующая страница)

Д

  • Дальше живите сами
  • Даурия (фильм)
  • Два всадника
  • Две девушки (фильм)
  • Двенадцать (фильм, 2010)
  • Девственницы-самоубийцы
  • Девушка из Дании
  • Девушка с жемчужной серёжкой (фильм)
  • Девушка с татуировкой дракона (фильм, 2011)
  • Девушка у озера
  • Девушка-лев
  • Девушка, которая застряла в паутине (фильм)
  • Девятые врата
  • Декабрьские мальчики
  • Дело самоубийцы
  • Деловой роман
  • День из жизни
  • День расплаты (фильм, 2003)
  • День, когда ограбили английский банк
  • Деревенский роман
  • Деревня восьми могил (фильм, 1977)
  • Дерево (фильм, 2010)
  • Десять тысяч святых
  • Дети во все времена года
  • Джек (фильм, 2004)
  • Джек Ричер
  • Джек Ричер 2: Никогда не возвращайся
  • Джо (фильм, 2013)
  • Джоси Уэйлс — человек вне закона
  • Джура (фильм, 1964)
  • Дзета (фильм)
  • Дива (фильм)
  • Дикая грация
  • Дикая жизнь
  • Дикие сердцем
  • Дикий мёд (фильм)
  • Дикий табун (фильм)
  • Дикое сердце (фильм, 1968)
  • Дитя человеческое (фильм, 1991)
  • Дитя человеческое (фильм, 2006)
  • Длинная дорога в короткий день
  • Дмитро Горицвит
  • Дневник террориста
  • До свидания там, наверху (фильм)
  • До свиданья, мистер Чипс
  • Добровольцы (фильм)
  • Добыча ветра
  • Доктор Стрейнджлав, или Как я перестал бояться и полюбил бомбу
  • Документ Р
  • Долгий дом
  • Долина кукол (фильм)
  • Дом духов (фильм)
  • Дом на улице Вязов
  • Дом под деревьями
  • Дом тёмных бабочек (фильм)
  • Дорога в Коринф (фильм)
  • Дорога на пау-вау
  • Дорога на Рукаярви
  • Дорога на Рюбецаль (фильм)
  • Дорога перемен
  • Достать коротышку
  • Досье «Ипкресс» (фильм)
  • Дочь солдата никогда не плачет
  • Драйв (фильм, 2011)
  • Дрянная девчонка (фильм, 2001)
  • Душной южной ночью
  • Дьявол (фильм, 1978)
  • Дьявол едет автостопом
  • Дьявол носит Prada (фильм)
(Предыдущая страница) (Следующая страница)

По мотивам романа — поиск фильмов по ключевым словам — КиноПоиск

Зеленая миля (The Green Mile1999)

9.061 (495 714)

IMDb: 8.601 065 023

Игра престолов  (сериал) (Game of Thrones2011)

8.999 (286 617)

IMDb: 9.301 633 975

Место встречи изменить нельзя  (мини-сериал) (1979)

8.960 (49 074)

IMDb: 8.803 858

Форрест Гамп (Forrest Gump1994)

8.913 (483 051)

IMDb: 8.801 684 627

Шерлок  (сериал) (Sherlock2010)

8.883 (243 443)

IMDb: 9.10743 414

Собор Парижской Богоматери  (ТВ) (Notre-Dame de Paris1998)

8.878 (8 155)

IMDb: 9.001 376

Крестный отец: Трилогия 1901-1980  (видео) (The Godfather Trilogy: 1901-19801992)

13 произведений русской классики, которые успешно были экранизированы как в России, так и за рубежом

Ребята, мы вкладываем душу в AdMe.ru. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

Режиссеры то и дело пробуют перенести на экран события из классических произведений, что порой удается весьма успешно. Причем кинематографисты из России вполне могут конкурировать с зарубежными.

Редакция AdMe.ru, преисполненная любовью к русской литературе, решила сравнить, какие фильмы получились лучше — отечественные или зарубежные. Ну а в качестве источника рейтингов выбрали один из самых известных сайтов о кино — IMDb. И, кстати, в конце статьи добавили бонус.

«Преступление и наказание», Ф. М. Достоевский

Из двух десятков фильмов и сериалов, снятых по этому культовому роману, стоит выделить пару самых современных и стоящих. И британская версия производства BBC, и российская от Первого канала представляют собой мини-сериал с хорошей картинкой, антуражем и актерской игрой.

Стоит отметить, что у британцев получилось самостоятельное произведение, которым можно насладиться, даже не читая первоисточник. А вот российские киноделы четко следовали сюжету романа, что будет интереснее фанатам литературы.

«Анна Каренина», Л. Н. Толстой

Европейский мини-сериал был высоко оценен как зрителями, так и критиками. Последние выделяют отличную игру актеров, а также атмосферу оригинала. Не просто так эта версия считается лучшей зарубежной экранизацией «Анны Карениной».

А вот сериал советско-российского режиссера Карена Шахназарова понравится ценителям оригинала. Ведь чтобы зрителю понять происходящее на экране, необходимо уже быть ознакомленным с романом. Иначе некоторые сюжетные повороты могут показаться нелогичными.

Пройти мимо столь «звездной» экранизации из США просто нельзя. Фильм с Кирой Найтли и Джудом Лоу нужно воспринимать как режиссерскую интерпретацию. А поэтому насладиться им получится, лишь выключив внутреннего критика.

«Дуэль», А. П. Чехов

Эндрю Скотт, исполнивший роль Ивана Лаевского, определенно оживил повесть. Превосходная актерская игра сглаживает мелкие неточности — измененную концовку и небольшое отклонение от оригинала.

Отечественных интерпретаций две: российская «Несут меня кони», а также советская «Плохой хороший человек», где в главной роли снялся Владимир Высоцкий. Несмотря на то что зрители отдают предпочтение именно советской версии, кинопроизведение российских режиссеров также не стоит обделять вниманием.

Взгляд со стороны: 6 иностранных экранизаций русской классики — Что посмотреть

Когда иностранный режиссер берется за экранизацию русской классики, то почти со стопроцентной уверенностью можно сказать, что в России картину встретят с неприязнью и будут выискивать ошибки и неточности. Но, на наш взгляд, гораздо важнее то общее в сюжете и в настроении, что подвигло людей другой культуры читать эти произведения и снимать по ним фильмы.

К премьере на ivi картины «Чайка», поставленной по одноименной пьесе Чехова, мы собрали еще несколько интересных зарубежных экранизаций русских классических произведений.

Чайка

The Seagull, 2018

Начинающий провинциальный писатель Константин Треплев ставит новаторскую и никому не понятную пьесу, где играет его возлюбленная – дочь соседского помещика Нина Заречная. Пьеса проваливается, а обитатели поместья у озера переходят к страданиям от неразделенной любви и взаимного непонимания.

Отвергнутые чувства, обманутые надежды, мечты о славе и усталость от разочарований – это все так понятно на любом языке и в любой культуре. Тем более, что главные женские роли исполняют актрисы, за чьей игрой следишь не в силах оторваться: Аннет Беннинг в образе стареющей кокетки Ирины Аркадиной, Сирша Ронан в роли наивной и светящейся надеждой на счастье Нины Заречной и Элизабет Мосс – мрачная и вечно подавленная Маша.

Анна Каренина

Anna Karenina, 2012

Знаменитая история о несчастной женщине, которая бросилась под поезд, запутавшись в собственной жизни, экранизировалась много раз. Еще во времена Российской Империи вышло два немых фильма по этому сюжету, четыре – в СССР и два уже в России. За границей картины по мотивам романа ставили в Германии, во Франции, в США, в Италии, в Венгрии и в Великобритании аж пять раз. Последней британской постановкой была картина 2012 года с Кирой Найтли в главной роли и Джудом Лоу в образе ее консервативного мужа.

Лента получила «Оскар» за прекрасные костюмы. Можно было дать награду еще и художнику-постановщику, ведь через весь фильм проходит мотив театральности и искусственности светской жизни – с соответствующими фантасмагорическими вставками и декорациями.

Война и мир (2016)

War & Peace, 2016

Экранизация романа Льва Толстого в лучших традициях телеканала ВВС. Батальные сцены впечатляют, бальные эпизоды кружат голову, музыка прекрасно подобрана. Разумеется, версия Сергея Бондарчука вне конкуренции, особенно с точки зрения художественных достижений и влияния на кинематограф. Но такой могучий роман, как «Война и мир», заслуживает права появиться и в формате добротного британского сериала.

Тем более, что история более чем увлекательная. Британские зрители, из числа тех, кто не был знаком с первоисточником, следили за развитием событий, затаив дыхание. Кого же предпочтет Наташа: Анатоля или Андрея? На наш взгляд, это ужасно мило.

Доктор Живаго

Doctor Zhivago, 1965

Первая экранизация романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго» случилась совсем не на родине, а в Бразилии. А самой известной стала американская постановка с Омаром Шарифом в главной роли. Пока в СССР «не читали роман, но осуждали», а про кино не могло быть и речи, создатели фильма получали «Оскары» и «Золотые Глобусы» за эту картину.

История о трагической любви на фоне войны, революции и изгнания – это понятно и близко по любую сторону границы. Клюква, разумеется, в фильме есть. Ее можно рассматривать как дань уважения знаменитому чеховскому ружью: если в начале действия на стене висит балалайка, то в конце концов она «выстрелит».

Записки юного врача

A Young Doctor’s Notebook, 2012

Булгаковские «Записки юного врача» в британской экранизации превратились в отменную черную комедию с Дэниэлом Рэдклиффом и Джоном Хэмом в главных ролях. То, что у нас называют развесистой клюквой, напихано сюда вполне сознательно. Это же комедия, ей можно. Впрочем, драмы в этом мини-сериале тоже более чем достаточно.

Начинается все с того, что молодой врач Владимир Бомгард приезжает из Москвы в унылую глубинку, чтобы заняться практикой. Здесь, продираясь сквозь собственную неопытность и дремучие представления сельчан о медицине, он потихоньку смиряется со своей судьбой. Не без помощи морфия.

Леди Макбет

Lady Macbeth, 2016

Занятное путешествие случилось с образом шекспировской леди Макбет. Сначала она перекочевала в очерк Николая Лескова «Леди Макбет Мценского уезда», вписавшись эдаким триллером в классическую русскую литературу, а в 2016 году вернулась на родину в виде экранизации русского произведения на британском материале.

Действие происходит в Викторианской Англии. Бедная Кэтрин, выданная замуж за мужчину вдвое старшее ее и нашедшая в супружестве лишь унижение и одиночество, влюбляется в работника фермы Себастьяна. Чтобы сохранить тайну запретной связи, она легко идет на самые страшные преступления.

И, разумеется, стоит перечитать Лескова, чтобы оценить новые акценты в истории.

Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

15 полезных экранизаций школьной классики — Статьи на КиноПоиске

В начале октября «Яндекс.Учебник», КиноПоиск и «Яндекс.Музыка» открыли проект «Культурный марафон» — планы уроков по кино, музыке, архитектуре и театру для учителей, школьников и родителей. Ознакомиться с ними можно здесь.

А в дополнение к этим внеклассным занятиям мы составили список фильмов по мотивам литературных произведений, входящих в школьную программу. Они помогут лучше понять и замысел классиков, и контекст, в котором они работали, да и время провести неплохо.

«Троя»

В основе этого пеплума (так традиционно называются фильмы из античной жизни) с Брэдом Питтом — одна из самых древних книг в истории человечества. С нее обычно начинают изучение мировой литературы. «Илиада» — история десятилетней Троянской войны, в которой соотечественники автора (полумифического греческого сказителя Гомера) выглядят не более и не менее обаятельно, чем их враги. В центре эпоса — противостояние ахейского воина Ахилла и предводителя троянцев Гектора.

В своей дорогостоящей киноверсии классического сюжета режиссер Вольфганг Петерсен сосредоточился на человеческом измерении конфликта, поэтому в фильме совсем нет богов, которые в оригинале принимали в войне самое непосредственное участие. Это была идея сценариста, молодого автора Дэвида Бениоффа. Через несколько лет он засядет за другой, уже современный эпос — «Игру престолов».

«Троя» — яркий пример голливудизации классики со всеми недостатками этого явления. У Петерсена и Бениоффа получился зрелищный конспект великого текста, в котором сыграли (кто лучше, кто хуже) несколько популярных артистов, но подменять этим ярким фильмом сам текст «Илиады», наверное, будет ошибкой. Лучше смотреть это кино просто как иллюстрацию к особенно запоминающимся сценам (хотя современники умудрились рассмотреть в этом пеплуме сатиру на операции американских войск в Персидском заливе).

«Ромео + Джульетта»

«Ромео и Джульетта» — самая известная трагедия Шекспира, печальная история про обреченную любовь двух молодых людей из Вероны, принадлежащих к враждующим аристократическим семьям. Как всегда бывает у Шекспира, большое чувство приводит к трагедии: невозможность счастья приравнивается к невозможности жизни.

Снявший эту экранизацию режиссер Баз Лурман, до того как заняться кино, ставил оперы и мюзиклы. И к шекспировскому тексту он применил довольно частый в современном театре прием — перенес действие в наше время. Так мелодрама из итальянской жизни XVI века превратилась в настоящий гангстерский триллер о войне двух мафиозных кланов, рейвах, запретной любви и волшебных таблетках (тем, кто любит более традиционные экранизации классики, рекомендуем «Ромео и Джульетту» 1968 года, снятых Франко Дзеффирелли). В главных ролях у Лурмана — юный Леонардо ДиКаприо и Клэр Дэйнс в парике.

При этом сам шекспировский текст Лурман бережно оставил почти без изменений. А еще добавил в кадр многочисленные отсылки к шекспировской биографии и библиографии. В начале Ромео и Бенволио играют в бильярд в «Театре „Глобус“» — так называлась площадка, где ставили Шекспира при его жизни. На рекламных билбордах цитаты из «Бури», «Генриха VI» и «Двух веронцев». Фильм идет ровно два часа, в точности следуя цитате из пролога пьесы («Их жизнь, любовь и смерть и, сверх того, мир их родителей на их могиле на два часа составят существо разыгрываемой пред вами были».)

«Герой нашего времени»

Один из первых психологических романов в русской литературе, соединяющий достижения соотечественников (в первую очередь Пушкина и его «Евгения Онегина») и современных Лермонтову европейских писателей (читайте: похожую даже по названию «Исповедь сына века» Альфреда де Мюссе!), «Герой нашего времени» устроен довольно затейливо. По сути, роман Лермонтова — это сборник новелл про одного героя, жестокого меланхолика Григория Печорина, который, приехав служить на Кавказ, мается от тоски сам и калечит других.

Сразу предупреждаем: эта экранизация не полная. В фильм Станислава Ростоцкого не вошли ни романтическая часть с дуэлью («Княжна Мери»), ни «Фаталист» (где излагается философия героя). Зрители также не услышат голос Владимира Ивашова, играющего главную роль. Снимаясь в сцене, где Печорина пытается утопить прекрасная и опасная Ундина, он сильно простыл, и на озвучании Ивашова сменил Вячеслав Тихонов.

Зато из оставшихся «Бэлы», «Максима Максимыча» и «Тамани» Ростоцкий сделал своего рода советский вестерн — с горными перестрелками, похищениями и контрабандистами. Такая вот экшен-версия классики, превращающая зачитанный поколениями школьников текст в эффектное зрелище.

«Шинель»

Эта повесть Гоголя — центральное произведение русской литературы о «маленьком человеке», история забитого чиновника Акакия Башмачкина, который бредил шинелью, купил ее, но не успел насладиться обновкой: шинель украли, а Башмачкин простыл и умер.

Ее экранизация Траубергом и Козинцевым удивительна и своеобразна во всем. Сценарий, написанный филологом и писателем Юрием Тыняновым (тоже имеющим сегодня статус классика), — одновременно приквел гоголевской повести и ее переосмысление, почти фанфик (тут мы видим Башмачкина в молодости, еще полного надежд и открытого любви). Режиссерские решения Трауберга и Козинцева (основателей Фабрики эксцентрического актера — не забудем, что фильм снимался в авангардные 1920-е) смягчают гоголевские контрасты: явь (холодный Петербург, угрюмый департамент) и фантазии (дворец, где вокруг Башмачника пляшут генералы) соединяются до неразличимости. Играющий Акакия Акакиевича Андрей Костричкин семенит и горбится, как Хоакин Феникс в «Джокере». Это действительно веселая, смелая даже по нынешним временам и эффектная постановка, а не скучная и пыльная буквальная экранизация.

Хотя «Шинель», наверное, не оценят те, кто в принципе не любит черно-белые фильмы, тем более немые (то есть для знакомства с языком Гоголя книжку все-таки придется потом прочесть!). В остальном же это один из безоговорочных шедевров советского кино, из тех фильмов, которые повлияли на грамматику этого искусства в целом. А последнее издание фильма, вышедшее в нулевых на DVD, может похвастаться еще и хардкорным индустриальным саундтреком.

«Несколько дней из жизни И. И. Обломова»

«Обломов» — медленный даже по меркам XIX века роман о барине-лежебоке, который попытался начать новую жизнь и потерпел поражение. После его публикации в русской критике появился специальный термин «обломовщина», припечатывающий ленивую мечтательность русского дворянства, а сам герой стал воплощением старой России — одновременно обаятельной и беспомощной.

Автор «Обломова» Иван Гончаров немного теряется на фоне других респектабельных отечественных классиков: никаких глубоких прозрений о загадочной русской душе или логике истории он не оставил. Между тем именно его трилогия «О» («Обыкновенная история», «Обломов», «Обрыв») пришлась ко двору в 1970-е — в эпоху, которую принято называть застоем. Возвращение Гончарова к читателю и зрителю связано с конкретным именем: Олег Табаков сначала сыграл молодого идеалиста Александра Адуева в «Обыкновенной истории» Галины Волчек, начитал для радио фрагменты из «Обрыва», а под конец десятилетия исполнил главную роль в «Нескольких днях из жизни И. И. Обломова» Никиты Михалкова — фильме, который, помимо прочего, отражает фантазии советской аристократии о том, как жили их предшественники столетием раньше.

Уже название картины намекает на то, что это не гончаровский «Обломов», а развитие отдельных тем и сюжетов из книги. Михалкова интересует не жестокий финал этой истории, а самая ее сердцевина — с вальяжным ожиданием на диване и любовным томлением; то состояние, которое было описано Пушкиным словами «А счастье было так возможно». Имеется в общем риск залюбоваться размеренным бытом позапрошлого века, заснуть детским сном в Обломовке и пропустить развязку.

«Алиса»

Сказки Льюиса Кэррола про Алису — шедевр английской абсурдистской прозы, который очень по-разному понимают взрослые и дети. В первой из них девочка Алиса прыгает в кроличью нору и попадает в подземный мир, где вздорная Червонная Королева играет в крокет с помощью фламинго и грозится всех казнить. В финале путешествие в Страну чудес, разумеется, окажется тревожным сном — одним из самых захватывающих и философски нагруженных в мировой литературе.

«Алису» экранизировали бессчетное количество раз: чаще первую книгу про путешествие в страну игральных карт, реже — «Алису в Зазеркалье» про ее приключения в стране шахматных фигур. Галлюцинаторный текст Льюиса Кэрролла располагает к тому, чтобы перенести его на экран. Вдохновлялись книгой и при создании больших голливудских хитов: к Кэрроллу отсылают «Матрица», разрабатывающая идею параллельной реальности, и зомби-сага «Обитель зла», в которой аллюзии начинаются уже с имени героини Миллы Йовович — Элис. Современным зрителям, должно быть, хорошо помнятся недавний фильм Тима Бёртона и его не слишком удачное продолжение. Разнообразия ради порекомендуем более радикальное прочтение Кэрролла, сделанное чешским сюрреалистом Яном Шванкмайером. Он избавился от приятных сказочных элементов первоисточника (вроде Чеширского кота) и сосредоточился на темных, болезненных аспектах книги. Алиса — у Шванкмайера ее зовут Аленка — переживает полноценный кошмар: предметы в Стране чудес (найденные Шванкмайером на пражских помойках) живут собственной хаотичной жизнью, а сама героиня регулярно превращается в куклу и обратно. Кукольный мультфильм Шванкмайера местами довольно жуток, но все в нем, однако, отвечает настроению первоисточника, совсем не такому задорному, как кажется в детстве.

«Война и мир»

Самый известный в мире русский роман — толстовская эпопея об Отечественной войне 1812 года, парадоксах любви и смысле истории. Толстой, во-первых, прослеживает судьбы нескольких десятков человек, которые влюбляются, сражаются и философствуют, а во-вторых, философствует сам, рассуждая о пределах власти монарха. По мнению писателя, частная воля Наполеона или Александра Первого ничего не значила, и коллективным телом целого народа невозможно управлять приказами и директивами.

Российские критики дружно разругали снятый по Толстому сериал Тома Харпера, а западные наоборот. За что разругали? Конечно, за сокращения. «Война и мир» по сценарию Эндрю Дэвиса (это он, кстати, адаптировал для экрана «Дневник Бриджет Джонс») — краткий и избирательный пересказ романа. Режиссер сделал Андрея, Наташу, Долохова и всех остальных героями костюмированной молодежной мелодрамы с эротикой на 16+, попойками и насилием. «Мысль народная», которой больше века мучают школьников, интересуют Харпера и Дэвиса куда меньше, чем военные и любовные приключения персонажей. К тому же Пол Дано, играющий Пьера Безухова, куда убедительней и симпатичней Сергея Бондарчука из тяжеловесной советской экранизации, которую сейчас восстановили и снова показывают в кино (тем более что на момент съемок советского фильма актеру было уже 45!).

И еще одно достоинство: превратив роман в сериал, авторы приблизили опыт современного зрителя к опыту первых читателей «Войны и мира». Они ведь тоже читали романы Толстого (или Диккенса) по сериям-главам, ежемесячно выходившим в литературных журналах.

При этом имейте в виду: британский сериал совершенно игнорирует философию Толстого — собственно, то, ради чего все это он и сочинил. То есть, чтобы написать сочинение об идеях писателя, все равно придется прочитать второй эпилог романа — именно там изложена историософская концепция Льва Николаевича.

«Даун Хаус»

Ерническое переложение «Идиота» Достоевского. Персонажи и в целом ситуация та же: из Швейцарии в Россию возвращается князь Мышкин, который в поезде знакомится с богачом Рогожиным, влюбленным в своенравную содержанку Настасью Филипповну. Будут в этой истории и семейство Епанчиных (у них остановится Мышкин), и Тоцкий (он растлил Настасью, а потом содержал ее), и противный шут Фердыщенко, провоцирующий героев рассказывать о себе гадости.

Один из любимых фильмов ваших родителей, за два десятилетия растасканный на мемы, цитаты и рингтоны. В ролях — весь цвет дикого, но симпатичного российского кино конца 1990-х: юный Федор Бондарчук в дурацкой шапочке (позаимствованной из другой хорошей экранизации классики — «Гамлета» с Итаном Хоуком), Иван Охлобыстин, еще не ставший священником и квасным патриотом (но уже в вышитой кумачовой рубахе), Александр Баширов в вечном амплуа шута, Артемий Троицкий в роли избалованного барина и даже Барбара Брыльска в дичайших нарядах.

Наименее политизированная и самая, пожалуй, безумная книга Достоевского неожиданно оказывается той самой линзой, которая позволяет увидеть контрасты новой России, во многом похожей на старую. К тому же хулиганское и сделанное на коленке (иногда кажется, что это какой-то школьный спектакль) кино Романа Качанова позволяет четко визуализировать всех этих господ в сюртуках, не очень-то различимых в прозе Достоевского. А еще прорваться сквозь паутину иносказаний, не слишком понятных современному школьнику: тут суть отношений, в которых те или иные герои романа состоят с «двусмысленной женщиной» Настасьей Филипповной, изложена с недвусмысленной прямотой.

«Дуэль»

Повесть «Дуэль», пожалуй, последнее звено в цепочке произведений, посвященных «лишним людям». Ей Чехов закрывает целый жанр отечественной литературы. Главный герой — беспутный молодой человек Иван Лаевский, сбежавший с чужой женой из Петербурга на Кавказ, рассчитывая начать новую жизнь. Ничего не вышло! И вот спустя два года Иван уже мечтает о возвращении в столицу, запивая свою тоску в обществе приятелей. Поведение Лаевского вызывает раздражение зоолога фон Корена — сторонника жесткого социального дарвинизма, который ненавидит жалующихся на свою долю бездельников. День ото дня столкновение между ними становится все неизбежнее.

Один из самых длинных чеховских текстов, «Дуэль», конечно, не сводится к поединку, и в фильме Довера Кошашвили сохранена и линия с неверностью возлюбленной Лаевского, Нади, и один из любимых персонажей самого Чехова — дьякон Победов, выступающий на стороне здравого смысла. И, конечно, философские споры. Режиссер, судя по всему, неплохо знаком с историей русской литературы: в его картине чувствуется, что конфликт Лаевского и доктора фон Корена — эхо споров и противостояний Онегина и Ленского, Печорина и Грушницкого («Герой нашего времени»), Базарова и Павла Кирсанова («Отцы и дети»). Лаевского, кстати, играет Эндрю Скотт, тот самый Мориарти из «Шерлока».

Чехов, наверное, самый универсальный из русских классиков. Его сюжеты одинаково удачно ставили и на Бродвее, и в высоколобом европейском кино. Но в конфликте «Дуэли» все же есть что-то специфически национальное, из-за чего фильм Кошашвили смотрится как будто с акцентом, но это если придираться. А вообще это образцово-показательная экранизация отечественной литературы (как и недавняя «Леди Макбет» с Флоренс Пью).

«Собачье сердце»

У Булгакова есть вещи более известные, но это, наверное, самая едкая — повесть о живущем на широкую ногу враче, который лечит советских чиновников и проводит рискованную операцию, пересаживая псу Шарику железы погибшего пролетария и превращая собаку в человека. В этом сюжете нетрудно увидеть сатиру на социальные эксперименты большевиков. И советская власть ее рассмотрела сразу: изъятая при обыске у Булгакова в середине 1920-х рукопись была опубликована в СССР только в перестройку, в 1987 году.

Сегодня в массовом сознании есть только одна версия «Собачьего сердца» — та самая, где одетый в одни кальсоны артист Толоконников поет непристойные частушки. И это страшно несправедливо. Фильм Владимира Бортко при всех достоинствах здорово сужал трактовку, подстраиваясь под запрос времени: зрители конца 1980-х (в стране как раз полным ходом шла перестройка) с радостью увидели в этой истории оправдание старого буржуазного быта и насмешку над революционным классом — и все. А ведь у Булгакова были и авторские шпильки в адрес спе

Фильм vs книга: 20 любопытных экранизаций фантастики — Что посмотреть

Кажется, никто из писателей не относится так ревностно к экранизации своих произведений, как писатели-фантасты. Видимо, все потому, что они чувствуют особую привязанность к создаваемым ими реальностям, любовно сконструированным из смутных представлений о будущем. Тем не менее, режиссеры делали и будут это делать — создавать собственные интерпретации фантастических сюжетов.

Мы собрали несколько отличных фильмов и сериалов, после просмотра которых можно еще и почитать книгу.

Война миров

War of the Worlds, 2019

Землянам не повезло: долгожданный контакт с инопланетной цивилизацией состоялся, но гости оказались категорически недружественной формой жизни. Они быстренько истребили большую часть населения нашей планеты, а немногие выжившие пытаются всеми силами и дальше оставаться живыми среди руин былого величия.

В отличие от классического романа Герберта Уэллса, основное действие здесь смещено в сторону постапокалипсиса, когда все уже случилось и героям надо как-то жить с этим. Ну и, разумеется, все происходит в наши дни, а не в начале XX века.

Солярис

1972

Вокруг планеты Солярис крутится космическая станция. Ее обитатели изучают планету и потихоньку сходят с ума, а прибывшему на станцию психологу велено разобраться, что тут творится. Он и пытается разобраться, но сам втягивается в ту же цепь необъяснимых явлений, которая сковала всех остальных.

«Солярис» Тарковского считается одним из величайших шедевров мирового кинематографа, однако Станислав Лем, автор не менее гениального фантастического романа, в свое время очень негативно принял фильм: «Тот эмоциональный соус, в который Тарковский погрузил моих героев, не говоря уже о том, что он совершенно ампутировал „сайентистский пейзаж“ и ввёл массу странностей, для меня совершенно невыносим».

Бегущий по лезвию

Blade Runner, 1982

В будущем люди создадут крутых андроидов для выполнения задач, которые лениво делать человеку. Но это приведет и к некоторым сложностям. В том числе, к появлению профессии специалиста по выпиливанию взбунтовавшихся роботов. А поскольку прогресс не стоит на месте и технологии развиваются, его работа с каждым годом становится только сложнее.

Этот культовый фильм Ридли Скотта довольно мало принял от оригинального произведения Филиппа К. Дика «Мечтают ли андроиды об электрических овцах?» Он оставил за скобками много важных аспектов этого будущего. Поговаривают, что режиссер даже не читал роман.

Заводной апельсин

A Clockwork Orange, 1971

По сюжету Алекс и его друзья в альтернативной Британии 1970-х очень любят причинять разный физический, моральный и материальный ущерб другим людям. Однажды Алекса ловят, сажают в тюрьму, потом подвергают лечению, которое лишает его способности проявлять агрессию, и выпускают обратно в общество.

Несмотря на то, что фильм снят довольно близко к тексту романа Энтони Бёрджесса, в конце они приходят к прямо противоположным результатам. Мало того, как это ни странно, картина, которую критики после премьеры обвиняли в чрезмерной жестокости, на деле гораздо мягче, чем ее первоисточник.

2001 год: Космическая одиссея

2001: A Space Odyssey, 1968

Космический корабль с двумя членами экипажа, одним компьютером и спящими пассажирами летит к Юпитеру. У компьютера есть секрет, который он, пожалуй, слишком ревностно охраняет.

В основе этого шедевра космической кинофантастики, созданного Стэнли Кубриком — рассказ Артура Кларка «Часовой». Писатель принимал участие в разработке сценария вместе с режиссером, а после выхода фильма выпустил еще и одноименный роман. Так что в этой связке царила полная гармония и взаимопонимание.

Собачье сердце

1988

Ужасно умный профессор Преображенский проводит прогрессивную операцию — пересаживает собаке гипофиз человека. С псиной происходит удивительная трансформация — он превращается в гуманоида. Однако оказывается, что те душевные качества Шарика, которые прокатывали в песьем виде, из человека делают отвратительнейшую шавку, опасную для общества.

Один из тех редких случаев, когда фильм послушно следует за книгой, не превращаясь при этом в тусклый иллюстративный материал, а оставаясь мощным художественным высказыванием. Первоисточник — одноименная повесть Михаила Булгакова.

Гостья из будущего

1984

Мальчик Коля из 1984 года на машине времени незаконно проникает в будущее, в 2084 год. Там он много гуляет, интересуется местной архитектурой и техникой, общается с местными жителями, а также сталкивается с космическими пиратами, в результате чего вынужден спешно удрать обратно в свое время, прихватив, не по злой воле, ценный прибор для чтения мыслей.

Снятый по мотивам фантастической повести Кира Булычева «Сто лет тому вперед» фильм стал гораздо известнее, чем его литературная основа, а Наташа Гусева, сыгравшая Алису, многие годы была кумиром подростков. Между тем, о приключениях девочки из будущего автором написано много увлекательных историй, которых хватило бы на большой сериал.

Рассказ служанки

The Handmaid’s Tale, 2017-…

В жестокой реальности «Рассказа служанки» у человечества проблемы с деторождением. Очень немногие женщины способны дать потомство, поэтому новое правительство изымает из общества фертильных гражданок и распределяет между семьями высокопоставленных чинов в качестве рабынь-маток.

Сериал, первый сезон которого основан на романе Маргарет Этвуд, более подробно раскрывает мир, где приходится существовать бедным рабыням и их не менее угнетенным хозяевам. В книге информация выдается скудными порциями, поскольку повествование ведется исключительно от лица служанки, чья реальность очень сильно сужена многочисленными запретами.

Иван Васильевич меняет профессию

1973

Простой советский изобретатель Шурик придумывает и сконструирует машину времени. Мало того, оказывается, что она еще и работает. Только в процессе пробного запуска два жителя XX века попадают в XVI-й, а царь Иван Грозный застревает в советской Москве.

Пьеса, по которой была поставлена эта прекрасная советская комедия, написана Михаилом Булгаковым еще в 1935 году, так что сценаристу пришлось серьезно адаптировать историю под новые реалии. Впрочем, сатирическая мощь пьесы при адаптации не сильно пострадала.

Престиж

The Prestige, 2006

Два фокусника, как одержимые, пытаются доказать, что один лучше другого. В ход идут не только новые технологии, но и обман и слежка за успехами противника. Так, фокусник Энжиер посылает свою помощницу Оливию раскрыть секрет шикарного фокуса Бордена с телепортацией.

За основу сценария братья Ноланы взяли одноименный роман Кристофера Приста, однако так крепко поработали над сюжетом, что сумели вытащить из произведения гораздо больше, чем в него было заложено автором. Фокус-покус.

Области тьмы

Limitless, 2011

Писатель Эдди Морра чувствует себя полным неудачником — он никак не может закончить книгу. Однажды ему в руки попадают чудодейственные таблетки, которые многократно усиливают работу мозга. Эдди не только дописывает роман, но и за несколько дней зарабатывает себе миллионы удачными сделками на бирже. Правда, скоро оказывается, что у таблеток есть неприятные побочные эффекты.

В общих чертах режиссер Нил Бергер сохранил сюжет романа Алана Глинна, однако литературная основа не так оптимистична по отношению к судьбе героя и дает совершенно другой финал истории.

Контакт

Contact, 1997

Элли Эрроуэй — астрофизик, которая ищет в космосе сигналы от возможных далеких цивилизаций. В ее работу никто не верит, но она упрямо сидит в чистом поле возле обсерватории и слушает космос.

Роман, по которому Робертом Земекисом снят «Контакт», был придуман и написан Карлом Саганом — астрофизиком, выдающимся популяризатором науки и пионером в области экзобиологии. Так что смотреть следует с величайшим трепетом и почтением к одному из гениев XX века.

Грань будущего

Edge of Tomorrow, 2014

Если бы офицер Уильям Кейдж не был неуклюжим неудачником, пришла бы нашей цивилизации безвременная кончина — недоброжелательно настроенные твари из космоса уничтожили бы всех без разбора. Уильям каждый день умирает жестокой смертью, но зато сумел законтачиться с мозгом противника. Чтобы победить, ему надо понять, как тот работает.

Сценарий к этому боевику создавался по мотивам японского романа с иллюстрациями под названием «Все, что тебе нужно, это убивать» (автор — Хироси Сакурадзаки), который, кстати, заканчивается немного иначе.

Я — легенда

I Am Legend, 2007

Роберт Невилл живет в пустом и постепенно захватываемом природой Нью-Йорке. Его соседи по городу — зараженные люди, которые, к счастью, не могут выходить на улицы днем. Но ночью все вокруг в их власти. Они упорно охотятся за единственным выжившим, а тот пытается найти лекарство от вируса, уничтожившего цивилизацию, и мало-помалу дичает.

Несмотря на то, что формально фильм Фрэнсиса Лоуренса считается экранизацией одноименного романа Ричарда Мэтисона, написанного в 1954 году, на деле это два абсолютно разных произведения. Причем идея, заложенная в книге, пожалуй, сильнее.

Я, робот

I, Robot, 2004

Гениальный инженер, разработавший сотни роботов-помощников, убит. Детектив, расследующий это дело, уверен, что в трагедии виновны творения ученого. Кто-то из них нарушил основопологающий закон робототехники.

Фильм сочинен по мотивам цикла рассказов Айзека Азимова, в которых тот сформулировал три основных закона робототехники и сам, разумеется, постарался подвергуть испытаниям все три постулата в своих сюжетах.

Облачный атлас

Cloud Atlas, 2012

Шесть историй, случившихся в разные эпохи человечества, имеют важную особенность, которая связывает их между собой — в них действуют одни и те же души людей, переживших реинкарнацию. Большинство актеров в этом фильме играет больше одной роли.

Даже по литературным меркам Дэвид Митчелл создал сложный и многогранный роман «Облачный атлас», а режиссеры Том Тыквер и братья-сестры Вачовски приложили титанические усилия, чтобы перенести эту сложную конструкцию в кино, да еще так, чтобы она не рассыпалась от малейшего прикосновения.

Марсианин

The Martian, 2015

Марсианская экспедиция Ares 3 во время эвакуации с Марса теряет на планете инженера Марка Уотни. Вернуться за ним сложно, так что первому марсианину приходится применить все свои научные познания и изобретательность, чтобы выжить и прокормиться. И вот первое правило выживания на Марсе — в кармане всегда должен быть рулон скотча.

Роман Энди Уира был суровым научно-фантастическим романом с цифрами и подробными объяснениями, как, например, сделать воду из водородного топлива. В фильме все дано в более-менее лайтовом варианте, чтобы не перегреть мозги зрителей за полтора часа.

Автостопом по галактике

The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy, 2005

Главный герой — не очень удачливый по жизни землянин — в космических масштабах оказывается редким везунчиком: он избегает гибели, когда инопланетяне разносят в пыль Землю. Но теперь ему ничего больше не остается, как отправиться в межпланетное путешествие в халате и тапочках.

Веселый, хулиганский фильм по обаятельному роману Дугласа Адамса, который сам лично начал писать сценарий для экранизации. К сожалению, заканчивать работу за него пришлось Гарту Дженнингсу и Кэри Киркпатрик, поскольку автор умер в 2001 году.

Прибытие

Arrival, 2016

На Землю прилетают пришельцы, и люди должны научиться с ними общаться, чтобы узнать ответ на главный вопрос: каковы их намерения. Для этого к одному из мест высадки приезжает лучший лингвист Америки — Луиза Бэнкс.

На протяжении двух часов вы следите за сложнейшим интеллектуальным и эмоциональным процессом, который выстраивают перед вами создатели фильма. И надо отдать должное сценаристу, который сумел превратить довольно нудную научно-фантастическую повесть Теда Чана «История твоей жизни» в великолепный драматический сюжет.

Человек-амфибия

1961

Несмотря на слегка инопланетянскую внешность, Ихтиандр вполне обычный человек. Просто в детстве перенес серьезную операцию по вживлению жабр и вынужден большую часть жизни проводить в воде. Все шло гладко, пока юноша не влюбился, и любовь не потянула его на сушу.

Добрый и безумно красивый фильм по прекрасному роману Александра Беляева «Человек-амфибия». Сценарий к фильму, кстати, пролежал более 10 лет в киностудии «Ленфильм» — снять его хотели, но боялись технической сложности, пока за дело не взялись режиссеры Геннадий Казанский и Владимир Чеботарев.

Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *