Posted on

fashion слова, которые тебе нужно знать

Fashion-терминология: словарь, который должна знать каждая девушка

Мир моды беспощаден, и это факт. Второй факт, fashion индустрия — это определенно отдельная Вселенная со своими правилами, установками и, чего таить, со своим уникальным языком. Fashion-словарь — незаменимый инструмент, которым так умело пользуются и подчеркивают свою принадлежность к высокой (и не очень) моде ее ярые поклонники. 

Вне зависимости от того, бьется ли ваше сердце в унисон с ритмом моды — что-что, а модную терминологию нужно знать и уметь ее добавлять в свою привычную речь. Дело в том, что существуют такие термины, незнание которых может загнать в неловкую ситуацию, испортить настроение и вызвать недоумение. Поэтому, чтобы лишний раз не говорить консультанту в магазине: «Мне вон ту, мешковатую, огромную кофту!» — лучше узнать, что тот «мешок» принято назвать «oversize».  

Фешн-терминология: словарь, который должна знать каждая девушка - фото №1

Начнем с главных понятий об отличии которых знают, к сожалению, не все. Тренд и тенденция — одного дерева яблоки, но имеют разное значение. 

Тенденция — это направленность; искусственно созданная дизайнерами волна популярности. Тренд — это тенденция, которая задерживается на долгое время. Проще говоря, уже то, что мы с вами выбираем носить и начинаем любить. 

С этим двумя разобрались. А теперь к вашему вниманию, наши дорогие читательницы:

Словарь fashion-терминов

Амбассадор (ambassador) — посол бренда, его лицо и представитель. Знаменитость, которая представляет бренд, используя его вещи на различных мероприятиях, в повседневной жизни и афишируя их в соцсетях.

Апсайклинг (upcycling) — это тренд, позволяющий вещам прожить еще одну жизнь. Чаще всего под понятием «апсайклинг» подразумевают вторичное использование или же переработку, после которой вещи выглядят совершенно другим образом.

Аутлет (outlet) — магазин, где представлены один или несколько достаточно известных брендов. Одежду можно прикупить по сниженной цене так, как она из прошлых коллекций или из тех партий, которые так и не поступали в магазины.

Аутфит (outfit) — это стильное сочетание одежды, обуви и аксессуаров в образе. 

Фешн-терминология: словарь, который должна знать каждая девушка - фото №2

Байер (buyer) — это профессия. Эксперт мира моды, который делает закупки для магазинов и бутиков, согласно с последними тенденциями в мире моды. Этого человека часто можно встретить на показах, презентациях и fashion-вечеринках.  

Биспок (bespoke) — вещь, созданная на заказ. Термин «биспок», тянется с самого зарождения высокой моды, когда богатые клиенты заказывали у дизайнеров пошив костюмов и платьев. Так что, когда вы приходите в ателье, чтобы пошить комбинезон на заказ и оговариваете как, что и где должно быть — знайте, этот процесс называется «биспок».

Букер (booker) — это менеджер модельного агентства, который продвигает моделей на рынок индустрии моды и контролирует процесс их работы. 

Бэкстейдж (backstage) — это все то, что остается за кулисами; скрыто от глаз зрителя. Также это понятие вмещает в себя такой процесс, как съемка закулисной жизни. 

Фешн-терминология: словарь, который должна знать каждая девушка - фото №3

Гайд-лайн (guid line) — ключевые образы в коллекции дизайнера. Какая-нибудь яркая, запоминающаяся деталь, которая прослеживается во всей коллекции. Например, если у нас сейчас в тренде анималистические принты, то на показе у дизайнера будут много моделей с зебровыми, леопардовыми, змеиными и тигровыми акцентами. 

ДНК бренда — это основные, узнаваемые признаки того или иного модного дома. То, что отличает бренд от массы других, и рассказывает его историю. Своего рода изюминка. У Chanel — это маленькое черное платье. У Dior — известный силуэт New look. 

Инфлюенсер (influencer) — человек, который ведет активную деятельность в социальных сетях и владеет вниманием, авторитетом, любовью большой аудитории подписчиков. Таким образом, через него распространяют свою продукцию разные бренды и компании, а он влияет на потребление и выбор большого количества людей. 

Фешн-терминология: словарь, который должна знать каждая девушка - фото №4

Кампейн (campaign) — это рекламная съемка коллекции какого-либо бренда.

Капсульный гардероб — набор из 5-10 вещей, которые идеально сочетаются между собой и создают гармоничный, стильный образ. 

Коллаборация (collaboration) — создание в fashion-индустрии совместного проекта, где каждый участник привносит что-то от себя. Мощный инструмент обмена аудиторией, покупателями. Пример известных коллабораций — H&M и Moschino, SUPREME X LOUIS VUITTON, PUMA & Rihanna.

Кэжуал (casual) — повседневный стиль одежды. Подразумевает удобство, практичность и стильный look. 

Кэтволк (catwalk) — это понятие используют для обозначения подиума, или же фирменной походки моделей. 

Фешн-терминология: словарь, который должна знать каждая девушка - фото №5

Лук (look) — модный термин, обозначающий внешний вид человека, его образ, включающий в себя одежду, макияж и прическу. Это именно те самые стильные фото, которые нам показывает Инстаграм при вводе хэштега — #look. 

Лукбук (lookbook) — это каталог фотографий, ключевых образов из коллекции дизайнера или бренда. Своего рода пособие — как, что и с чем носить. 

Маст-хэв (must-have) — дословно то, что ты «должен иметь». Модная вещь, которая очень актуальная в текущем сезоне. Как пример, всеобщее помешательство на велосипедках, жемчужных заколках и ободках. Еще под этим словом часто подразумевают что-то совершенно незаменимое — то самое черное платье, водолазку, голубые джинсы и т.д. 

Фешн-терминология: словарь, который должна знать каждая девушка - фото №6

Мерч — это вещи с определенной символикой, чаще созданные знаменитостями или известными компаниями. 

Оверсайз (oversize) — одежда свободного кроя. Как правило, выглядит на несколько размеров больше. При помощи вещей «оверсайз» легко создать стильный образ и скрыть то, что нужно скрыть. О, да — это именно тот «мешок», о котором мы с вами говорили в самом начале. 

Sustainable fashion (осознанная мода) — это альтернатива быстрой моде. Подразумевает этичное отношение к природе, людям. Включает в себя заботу об экологии. Призывает использовать эко-friendly и переработанные материалы, а также экономить расходы производства. 

Haute couture — дословно «высокое шитье» или «высокая мода». Произведения знаменитых, гениальных кутюрье, сотворенные зачастую в единственном экземпляре. Это безумно красивые наряды, которые мы видим на красных дорожках, в фильмах и музеях. Также этим понятием принято обозначать профессиональное мастерство дизайнера. Haute couture — это кропотливая, ручная робота. Это бесценно.

Фешн-терминология: словарь, который должна знать каждая девушка - фото №7

Прет-а-порте (prêt-à-porter) — буквально «готовое к носке». Одежда массового производства, созданная для продажи в магазинах и предназначенная для ежедневного использования.

Реплика (replica) — стопроцентный клон оригинала, который по качеству, внешнему виду и характеристикам должен в точности отвечать оригинальной продукции. 

Тотал-лук (total look) — это образ, состоящий из вещей одного бренда или одной цветовой гаммы.

Трендсеттер (trendsetter) — человек, который воспринимает модные тенденции раньше всех и активно их использует, внедряя таким образом в общество. 

Фаст-фешн (fast fashion) — дословно, «быстрая мода». Fast-fashion — это когда обновление ассортимента бренда происходит несколько раз в сезон. Чаще всего этот прием любят использовать в масс-маркете — ради большого вовлечения покупателей. На данный момент fast-fashion считается глобальной проблемой в индустрии моды и одной из причин загрязнения окружающей среды. 

Фэшиониста (fashionista) — это человек моды, ее ярый фанат и представитель. Яркий представитель этого термина, это «светская львица» — Оливия Палмеро. Кстати, именно она является прототипом знаменитой Блэр Уолдорф из сериала «Сплетница». 

Фешн-терминология: словарь, который должна знать каждая девушка - фото №8

Шоу-рум (show room) — в классическом понимании это слово обозначает демонстрационный зал, где можно ознакомиться с коллекцией дизайнера. Сейчас это понятие несколько стерлось, и его используют в качестве обозначения маленького магазина, где можно потрогать, посмотреть и примерить.

Небольшой перечень самых употребляемых и необходимых слов для выживания в мире переменчивой моды — вступаем в 2020-ый во всеоружии. И, теперь уже — идем в аутлет, чтобы купить оверсайз худи и создать стильный, кэжуал лук.

Фешн-терминология: словарь, который должна знать каждая девушка - фото №9

Обложка: иллюстрация Юлии — @juli.venski.art

журналист: Анна Мисюк

Что обозначают модные термины? | Практика на www.elle.ru

Восполняем пробелы в модном лексиконе

В каждой профессиональной сфере есть свои термины, понять которые людям, далеким от этой индустрии, бывает сложновато. Такая же история наблюдается и в моде: байеры, шоперы, кутюрье и фэшиониста – кто все эти люди?

Большинство модных терминов возникло во французском языке, потому что, как известно, мировой столицей моды всегда был и будет Париж. Мы собрали несколько интересных профессиональных слов, чтобы вы могли восполнить пробелы в своем модном лексиконе.

Что обозначают модные термины?

Pret-a-porter – «прэт-а-портэ» с ударением на последний слог – этот термин используется для обозначения так называемой «готовой одежды», создаваемой брендами для массового производства.

Haute Couture правильно читается «от кутюр», так что забудьте о варианте «хот кутюр» — это немного другая история! Термин обозначают высокую моду – люксовый сегмент модного рынка. Каждое платье от кутюр создано вручную в единственном экземпляре.

Atelier – «ателье» с ударением на последний слог – студия, где дизайнеры создают свои коллекции. А бренд Versace добавил слово Atelier к названию своей кутюрной линии, чтобы подчеркнуть, что наряды из коллекции можно приобрести только в студии, но не в магазине.

Couturier – «кутюрье» — дизайнер, создающий коллекции высокой моды. Кстати, это гордое звание может носить не каждый модельер, а лишь принятый в Синдикат Высокой моды. Для этого нужно выполнить множество строгих правил, существующих уже почти сотню лет.

Что обозначают модные термины?

Fashionista – «фэшиониста» — это человек, одержимый модой и трендами. Фэшиониста знает все о текущих коллекциях и, не задумываясь, скажет вам, в каком году Ив Сен-Лоран предложил девушкам облачиться в смокинги. Это слово не склоняется и не изменяется во множественном числе.

Bandeau – «бандо» с ударением на «о» — тип женского белья – топ, состоящий из одной широкой полоски ткани, без бретелей или косточек.

Ombré произносится как «омбрэ» с ударением на последнюю букву – это плавный переход цвета от темного оттенка к более светлому или наоборот.

Термин Beau monde читается «бомонд» с ударением на последний слог. Дословно это выражение переводится как «красивый свет», а обозначает оно высшее общество, людей, постоянно посещающих модные показы.

Culottes – «кюлоты», ударение на «о» — широкие женские брюки длиной чуть ниже колена, напоминающие скорее юбку. В последние несколько сезонов эта модель переживает волну популярности.

А это слово уже не из французского, а из английского лексикона — Satchel читается как «сэтчел» с ударением на первый слог. Сэтчел – это кожаная сумка с твердым плоским дном на длинном ремне, напоминающая ту, с которой наши мамы и бабушки ходили в школу в своем советском детстве.

Что обозначают модные термины?

Buyer – «байер» — человек, занимающийся закупками новых коллекций для брендов. Но все не так просто – байер анализирует потребности рынка и особенности спроса, выясняет, какие цвета и модели предпочитают жительницы определенных стран, следит за реализацией товара.

Lookbook – «лукбук» — это портфолио новой коллекции, то есть фотосессия в едином стиле, представляющая ключевые модели сезона.

Show-room – «шоурум» — это студия какого-либо бренда, где представлены образцы моделей из новой коллекции, которые модные редакторы могут взять для съемок. В последнее время шоурумами все чаще называют небольшие бутики, в которых вещи представлены практически в единичном экземпляре.

Must-have – «маст-хэв» – вещь из новой коллекции, ставшая настоящим хитом. О маст-хэвах мечтают, за ними охотятся, их берегут и хранят годами.

Фэшн-словарь — The Village

Мода и околомода, как и любая сфера деятельности, говорит на понятном только инсайдерам языке — где есть как профессионализмы, так и многозначные слова. В этом словаре модного новояза опущены обязательные для индустрии швейные термины, зато объяснены явления, поняв которые, разобраться в фэшн-изнанке будет проще.

Байер — это человек, который контролирует закупку ассортимента. Ему нужно знать по меньшей мере английский и итальянский, свободно ориентироваться в брендах и тенденциях, а еще понимать, для кого он работает. Байеры токийского Louis Vuitton, к примеру, выкупили больше половины совместной со Стивеном Спраузом коллекции, справедливо полагая, что кислотный принт быстро раскупится. Не очень опытный байер заполняет бумажки, тот, что не первый год в индустрии — посещает важные показы (у каждого магазина — свои таргеты) и лично отбирает подходящие модели. За размерную линейку отвечает также байер: в московский Chanel, к примеру, привозят большие размеры (среди клиентов — много бизнес-дам), а в Roberto Cavalli, напротив, нет ни одного платья 46-го размера. Сложнее всего формировать ассортимент в мультибрендах — поэтому лучшими московскими байерами заслуженно считаются работники Podium и Aizel.

Пример: «И для кого только байеры ЦУМа закупают Juicy Couture?»

Если по правилам, то винтаж — это когда вещи больше 50 лет, но она сохранила товарный вид и отвечает сегодняшним фэшн-требованиям. К примеру, сейчас особенное внимание уделяется линии плеча, поэтому черный блейзер Thierry Mugler из 80-х c поролоновыми подкладками считается винтажом, а еще каких-нибудь 5 лет назад не мог. Образцовый винтажный магазин — это нью-йоркский Ressurection, где продаются Chanel 2.55 какой-нибудь разорившейся оперной певицы и платья Пьера Бальмена (а не Кристофа Декарнена для Balmain). Позволить себе такую покупку может не каждый, но в последние годы образцом стиля считается мешанина — отсюда бесконечные дедушкины свитера с оленями, очки, как у Чикатило, и советские портфели с героями мультфильма «Ну, погоди!» — все это запылившееся барахло и секонд-хэнд -находкине должны, но почему-то тоже считаются «винтажом». 

Пример: «Майка Topshop, сумка Bershka, очки винтаж»

Ключевые образы коллекции или ее лейтмотив (какая-нибудь запоминающаяся деталь)- и есть гайд-лайн. Это каркас, смыслообразующий стержень показа — например, в прошлой летней коллекции Chanel гайд-лайном был звездочный принт, в нынешней Christopher Kane — шифоновые кружочки, делающие жакеты и платья хребетными и рельефными.

Пример: «Мне кажется, D&G сперли гайд-лайн у Chanel — и твид, и красно-белая полоска, очень похоже».

Икониной стиля называют тех, кто лезет вон из кожи для того, чтобы выглядеть моднее всех остальных: тщательно подбирает цвета и скурпулезно добивается ненамеренной небрежности или напротив, пытаются сделать собственную манеру одеваться неповторимой. Но, несмотря на все усилия, иконина стиля всегда выглядит идиотически —  потому что перестаралась. Распознать иконину стиля нетрудно — ее хочется спародировать и пошутить над ней злой шуткой. Другой признак — несокрушимая уверенность в себе.

Пример: «Эти розовые очки в пол-лица делают тебя икониной стиля»

Капсульная коллекция — это отдельная линейка, созданная в рамках бренда, чаще всего — приглашенным дизайнером или знаменитостью. Как правило (исключения вспомнить трудно), это маркетинг-фокус — во-первых, релиз капсульной коллекции придает бренду необходимую имиджевость — так, например, капсульная коллекция Кристофера Кейна для H&M несколько сближает масс-маркет-гиганта с лакшери-сегментом. Во-вторых — капсульная коллекция способна заманить случайных покупателей в магазин — из-за сотрудничества Comme Des Garcons с H&M (регулярно развлекающийся капсульными линейками) в магазин повалил народ самого разного достатка — даже тем, кто отоваривается только в Selfridge’s, хотелось отхватить немного Рэи Кавакубо для бедных. Наконец, капсульная коллекция дает бренду возможность быть лишний раз упомянутым в журналах и блогах — так, о бренде PPQ за пределами Англии узнали только благодаря капсульной коллекции Пичес Гелдоф.

Пример: «Я ничего не покупаю в Topshop, но иногда захожу туда посмотреть на капсульные коллекции»

Ласт Сизон — устаревший маст-хэв. То, за чем гонялись целых полгода, спустя несколько месяцев неизбежно выглядит невозможно немодным — взять хотя флюоресцентную пластмассу не шее, угги или туфли Louis Vuitton с дыркой в деревянной платформе.

Пример: «Резиновые сапоги мало того что уродство, так еще и ласт сизон»

Как правило, это маркетинговый трюк — раз сумки Gucci, признающиеся в любви Нью-Йорку, или кашне Alexander McQueen, вырученные деньги от продажи которого спасут деревце, могут вот-вот закончиться, нужно отложить все дела и успеть купить. Лимитированные линии крупных брендов — это, как правило, либо социально-проблемные проекты (по вседоступной цене — вроде футболок Marni с рисунками обездоленных африканских школьников за $50), либо бесстыдно роскошные вещи, фантастически накладные в производстве — например, Birkin с фурнитурой из белого золота.

Пример: «Футболка, конечно, ничего особенного, но зато лимитед эдишн»

Маст-хэв — это вещь, глядя на которую, можно поперхнуться — именно для такой фэшн-глянец не скупится на эпитеты ‘культовый’, ‘знаковый’, ‘правильный’ и ‘актуальный’. Термин выдуман редакторами моды, которые уверяют — у кого такой вещи (расшитого жакета Balmain с монструозными плечами, босоножек Spicy Louis Vuitton, ботильон Yves Saint Laurent из кожаной сетки с каблуком-стаканчиком для карандашей) нет, тот лох.

Пример: «Милый, ну ты не понимаешь, это же маст-хэв»

Ему может быть и 30, и 35 лет — а он всего-то вышел в финал «Русского Силуэта», продается в каком-нибудь шоу-руме за пределами Садового Кольца или дождался четырех абзацев в рубрике про новые имена в L’Officiel. Молодому дизайнеру никак не удается стать по-настоящему известным — по разным причинам; качество коллекций не всегда сердцевина проблемы. Некоторым удается всю жизнь прозябать в статусе «молодого дизайнера». 

Пример: «Я тебя познакомлю со своим приятелем, он молодой дизайнер, продает сумки в жж»

Поп-ап стор — это ритейловый лимитед эдишн. Поп-ап стор открывают на строго ограниченный период времени, скажем, на месяц, и об этом объявляется заранее. В Америке поп-ап сторы презентуют чуть ли не каждую неделю — магазины недолгого срока годности — это мощный катализатор консюмеризма. Открывать поп-ап стор нужно по особому случаю, приурочивая его к юбилею журнала (так, Comme Des Garcons подарил японскому Vogue поп-ап стор) или выпуску экспериментальнй коллекции (так поступил бренд Stussy). 

Пример: «Я такую классную сумку Chanel из коллекции Paris-Moscou видела вчера в поп-ап сторе в Подиуме!»

Реплика — фейк, но выполненный тщательно и аккуратно, пусть и из менее дорогих материалов. Между репликой и взаправду дорогой вещью можно не найти никаких внешних отличий, но у репличных туфель будет куда менее удобная колодка, репличное платье будет сделано не из итальянского шелка, а корейского полиэстра, а у репличной сумки будет фурнитура, на которой сильно сэкономили, и кое-как прикленные внутренние карманы. Но те, кто не избалован аутентичными куртками Moncler и кардиганами Missoni, разницу в качестве могут и не заметить — разве что покупая реплику, не стоит ожидать милых сердцу бонусов вроде мягкого мешка для обуви, флисового кофра или мини-каталога в фирменном конверте.

Пример: «Ты что, правда веришь, что у нее сумка Prada? Я тебя умоляю, это реплика»

Стилист — тот, кто подбирает одежду для фэшн-съемок или помогает с комплектами на бэкстейдже показа. Тяжелый труд стилиста (если у него нет ассистента, конечно) сопряжен с постоянной беготней по магазинам и требует физической выносливости и психологической устойчивости. Но чаще употребляется в отношении тех, кто никак не может определиться с родом занятий — вроде и одевается модненько, и общается с модненькими, а деть себя некуда.

Пример: «Ты его помнишь, сидел с нами весь день в Камергерском, он стилист кажется»

Тотал лук — образ, точь-в-точь скопированный с подиума, то есть комплект, составленный из одежды, обуви и аксессуаров одного бренда. Синоним плохого вкуса, и, как утверждают психологи, симптом закомплексованности.

Пример: «Видел вчера известную стилистку? Она вырядилась в тотал-лук. Деньги есть, ума не надо»

Регулярная писанина про одежду, похвальба любимым дизайнерам, кривые коллажи с поливора и селф-мейд фотографии про последние покупки — вот типичный фэшн-блог. У блоггеров поизбретательнее есть снимки фэшн-инсайдеров, аналитические заметки и релизы коллекций каких-нибудь Opening Ceremony. Когда покупка новой сумки Marc Jacobs, обсуждение с подружками Мирославы Думы и разглядывание i-D перестанут радовать, самое время заводить фэшн-блог.

Пример: «У меня много классных шмоток, надо сделать собственный фэшн-блог»

Когда редактор моды Грейс Коддингтон пришла на показ Givenchy в зеленом платье, все проглядели финальный выход Рикардо Тиши — болезненная любовь к черному вовлеченных в фэшн-индустрию кажется таким же привычным делом, как рассвет после темной ночи. На показах, кажется, свет можно вообще не выключать — из-за жакетов и платьев гостей первого ряда темно так, что хоть глаз выколи. Черный в сравнении с остальными цветами — все равно что Эмпайр Стэйт-Билдинг рядом с ТЦ «Европейский». А почему — объяснить так же сложно, как и отказаться от покупки девятитысячной черной юбки-карандаш.

Пример: «Черный — новый черный»

новые термины в мире моды — Модный приговор

Мода настолько динамична, что постоянно приходится следить не только за свежими трендами, но и за появлением новых предметов одежды и составляющих стиля. У каждого из них есть свое название, и с ними необходимо познакомиться в самом начале сезона. Вместе с Elyts.ru предлагаем уже сейчас выучить 20 модных слов, которые помогут оставаться на фэшн-волне в период «осень-зима 2019».

Атлейжер (от англ. athletics + leisure) – с подачи моды на ЗОЖ так стали называть стиль спорт-шик. Его главные атрибуты – спортивная одежда, комфортные ткани, среди которых лидирует трикотаж. Цвета одежды – любые, от сдержанной серой гаммы до любимой в «нулевые» фуксии. Атлетик-образ уместен не только в спортзале. Тот же свитшот можно носить с юбкой плиссе, а спортивным штанам не помешает компания туфель на шпильке.

Бельтбэг (от англ. belt + bag) – это привычная поясная сумка. Может быть кожаной или тканевой, закрывается на клапан или молнию, застегивается на талии. На пике актуальности оказалась из-за стремления к минимизации: в бельтбэг вряд ли уместится что-то кроме кредиток, ключей и бальзама для губ – а большего жительницам мегаполиса и не надо.

Гленчек – одна из многочисленных разновидностей шотландской клетки тартан. Узор сложный: если приглядеться, напоминает мелкую «гусиную лапку», образован чередованием квадратных, ромбовидных и прямоугольных блоков. Чаще всего гамма серо-бело-черная. Родина гленчека – долина Гленкоркет в Шотландии, время рождения – XIX век, автор – графиня Сифилд. Разновидность гленчека – клетка «принц Уэльский» с добавлением цветной нити, чаще всего голубого оттенка. Поклонником такого узора был принц Эдуард VIII и его жена Уоллес Симпсон.

Этой осенью клетка гленчек замечена на брюках и юбках, пиджаках и пальто. Носите их с монохромными водолазками, пуловерами, шарфами, чей цвет повторяет самую тонкую полосу узора.

Гольф – разновидность воротника. Мягкий и довольно высокий, он закрывает шею и может доходить до подбородка, поэтому обычно его носят подвернутым или присборенным.

В сезоне осень-зима 2019 гольф-воротник – одна из трендовых деталей свитеров, водолазок и платьев из трикотажа или джерси. Практичный вариант для тех, кто купил пальто с воротом, открывающим шею, но не любит носить шарф.

Дастер (от англ. duster) – он же «пыльник». Пальто-халат свободного кроя, без застежки, но на поясе. Несмотря на ультрамодное настоящее, дастер знаком миру моды не первое столетие: его носили американские ковбои, чтобы защитить брюки от пыли при езде верхом. Ближе к середине ХХ века дастер переехал в дамский гардероб, а сейчас и вовсе стал неотъемлемой частью кэжуал-лука.

В новом сезоне смело надевайте такое пальто как с кроссовками и джинсами, так и с многослойной юбкой и ботильонами на высоком каблуке.

Джеггинсы (от англ. jeans + leggings) – нечто среднее между джинсами и легинсами, а именно – джинсы в обтяжку из эластичной ткани. Популярны благодаря своей сочетаемости: отлично смотрятся с объемным свитером, облегающей водолазкой-«лапшой» или белоснежной рубашкой бойфренда.

Джоггеры – спортивные брюки с манжетой внизу. Подразумевается, что в них надо бы заниматься утренними пробежками в парке – это джоггинг и есть. Но сейчас стали предметом повседневной одежды благодаря удобному крою, свободному прилеганию и отсутствию застежки (чаще всего талия фиксируется шнурками).

Современные джоггеры шьют не только из трикотажа, но также из более плотной ткани, в том числе джинсовой. Номер один в гардеробе жителя большого города.

Кокон – пальто оверсайз, довольно широкое в плечах и зауженное книзу. Названо так из-за того, что автоматически создает у пользователя ощущение уюта и тепла в любую погоду. Идеальная модель для осеннего вечера.

Супертрендовые пальто-коконы осени-2019 сшиты из натуральных мягких тканей пастельных тонов, с орнаментом в клетку или украшенные едва заметными пайетками. Подходящая компания для такого пальто – узкие джинсы, легинсы, кроссовки и ботинки на платформе.

Кромби – однобортное пальто с потайной застежкой. Обычно шьется из толстой шерстяной ткани темного цвета, но после плавного перехода из мужского гардероба в женский цветовая гамма стала нежнее. Не возбраняется даже ненавязчивый узор.

Пальто-кромби точно пригодится тем, кто привык одеваться в классическом элегантном стиле. А еще это незаменимая часть так называемых «капсул» – наборов одежды на все случаи жизни, состоящих из вещей с широкой сочетаемостью.

Кроссбоди (от англ. cross body) – любая сумка с длинным ремешком, которую перекидывают через плечо. Может быть крошечной или довольно большой, из любого материала. Главное – длинный ремешок.

Лайфхак: ремешок такой сумки стал вполне самостоятельным аксессуаром. Так что для одной сумки можно купить несколько ремней разной длины и толщины (или даже с орнаментом!) и менять в зависимости от цвета одежды и настроения.

Кюлоты – легкие свободные брюки, расширяющиеся от бедра и элегантно превращающиеся… в юбку. Проще говоря, это и есть юбка-брюки длины миди, то есть чуть ниже колен.

Самые модные экземпляры – с завышенной талией. Самые комфортные – на поясе-резинке. В официальной обстановке в качестве достойной пары потребуют пиджак и туфли-лодочки. В неформальной – выигрышно смотрятся с кроп-топом и кедами.

Мессенджер – прямоугольная или квадратная сумка с длинным ремешком, чаще всего регулируемым. Закрывается внахлест на магнитный клапан или замок. Иногда может иметься дополнительная короткая ручка.

Наиболее востребованная модель сезона благодаря своей функциональности и способности уместить как небольшую косметичку, так и книгу формата покет-бук. Актуально для тех, кто из-за дорожных пробок пересел с личного автомобиля на общественный транспорт.

Питер Пэн – нет, не герой сказки английского писателя Джеймса Барри (хотя назван именно в честь этого персонажа), а… воротник. Этот круглый воротничок, обычно белого цвета, оттенял однотонную ткань платья или пуловера. Прославился и получил название в начале ХХ века благодаря бродвейской актрисе Мод Адамс. Она играла роль Питера Пэна в 33 года, и милый воротничок должен был добавить ей детской непосредственности.

Сейчас воротнички «Питер Пэн» инкрустируют стразами, украшают вышивкой или кружевом – эффектное дополнение для платья классического силуэта.

Скорт (skirt + shorts) – не что иное, как знакомая всем юбка-шорты. Согласитесь, одним коротким словом назвать этот предмет одежды удобнее, чем двумя. А носить скорт можно с чем угодно, потому что этот предмет одежды универсален: подходит для офиса в сочетании с пиджаком или загородного клуба – если надеть с пуловером и гольфами.

Спенсер – короткий пиджак или жакет, который вы узнаете по прямому или приталенному силуэту, а также длине до талии. Детали могут быть любыми в зависимости от модели: карманы, пуговицы в один или два ряда, застежка-молния.

Хорошая компания для спенсера – прямые брюки или юбка-карандаш, если работаете в компании со строгим дресс-кодом; юбка-колокол или джинсы с высокой талией – если вы творческая натура.

Треггинсы (от англ. trousers + leggings) – микс брюк с легинсами. Их шьют из эластичной ткани, в качестве декора часто используют металлические заклепки или вставки-молнии внизу штанин. Также треггинсы могут быть со стрелками, лампасами, бахромой. В зависимости от сложности декора и случая носить их можно с пиджаком или свитшотом.

Тоут (от англ. tote) – довольно большая, вместительная сумка с двумя ручками. С английского переводится как «переноска» или «баул», и в тоут действительно умещается все, от портмоне до ноутбука.

Идеальный вариант на каждый день, особенно если выбрать тоут универсального цвета – черного, серого, коричневого.

Флэтформа (от англ. flat + platform) – плоская толстая подошва у обуви. Причем вид обуви здесь неважен, это могут быть босоножки, туфли, ботильоны, сапоги и даже кроссовки.

Чем хороша такая обувь? Раз – делает нижнюю часть ноги визуально стройнее. Два – без проблем уживается как с юбками, так и с джинсами.

Чайное платье (от англ. tea dress) – платье свободного кроя из легкой ткани, чаще всего с принтом в мелкий цветочек. Появилось в Викторианскую эпоху в Англии, а свое название это платье получило благодаря тому, что не требовало ношения корсета, поэтому его легко было надеть самостоятельно без помощи прислуги – и спуститься в гостиную к чаю.

Сейчас чайное платье совершенно не обязательно надевать к традиционному файф-о-клок, оно неплохо себя чувствует в любое время дня.

В осеннем сезоне обратите внимание на модели из летящих тканей вроде шелка и шифона, с растительным и абстрактным орнаментом. Модные цвета – черный и красный, характерные для стиля джипси.

Эко-мех – мех, при получении которого ни одно животное не пострадало. Возможные варианты – искусственный мех либо состриженный без причинения ущерба животному. Из эко-меха получаются красивые шубы и пальто, которые отлично удерживают тепло, а еще они легкие в уходе и практически невесомые.

Эко-мех – чуть ли не главная тенденция последних двух лет, которая не потеряет актуальности еще много-много сезонов. Ведь экологическая осознанность набирает обороты, а модные бренды все чаще становятся на защиту окружающей среды – что не может не радовать.

Модный словарь: fashion термины для чайников

Словосочетание «прет-а-порте» вызывает у вас подергивание глаза, а «от кутюр» называете вещи всех дизайнеров? Что ж, похоже, мир фэшн для вас ограничивается бутиками Скай молла и журнальчиками «Лиза». Однако ноги всякой моды, которую вы видите в масс-маркетах, растут от мировых подиумов, которые диктуют правила абсолютно всем остальным дизайнерам.

Так же, как и любой нормальный бариста различает эспрессо и эКспрессо, так и человек, интересующийся модой на базовом уровне, должен хоть примерно знать, что такое капсульная и круизная коллекция. И нет, последняя создается не для поездок на море.

Если вы уже окончательно запутались, давайте распутываться вместе.

Итак,

От кутюр, она же «высокая мода» (Haute couture) – высшее проявление моды. Это одежда, которая создается ручным способом, только из самых дорогостоящих материалов и только в единственном экземпляре! Шить такие вещи позволено Домам моды, которые сосредоточены в Париже, Милане, Лондоне и Нью-Йорке. Например, те же Chanel, Prada, Valentino и т.д. Именно они диктуют моду и задают тренды сезона для всех остальных. По ним дизайнеры судят о будущих модных тенденциях и новых материалах, которые и используют, создавая свои коллекции. Именно поэтому, если бросаетесь осуждать наших дизайнеров, сначала отругайте Лагерфельда. Не буду отдельно углубляться, но цены на такие вещи переваливают за 100 тыс. долларов. В итоге, высокая мода больше похожа на искусство, чем на модные вещи для носки.

Прет-а-порте (Pret-a-porter) — дословно «готовое платье». Это одежда от известных дизайнеров, которая шьется крупными партиями и продается в бутиках под маркой модельера или Дома моды. Не путайте с масс-маркетами, типа Зары, H&M и т.д. Сюда можно отнести Just Cavalli, Emporio Armani и всё подобное. Иначе говоря, это вторые линии известных дизайнеров и Домов моды.

Тотал лук (total look) — образ, точь-в-точь скопированный с подиума, то есть комплект, составленный из одежды, обуви и аксессуаров одного бренда. В мире моды считается диким жлобством.

Шоу-рум (show-room) — демонстрационный зал при бутике или салоне, где проходят показы свежих коллекций и предоставление новых товаров-образцов для оптовых покупателей и клиентов. То есть, на шоу-руме дизайнер показывает своим партнерам, какую одежду планирует отшить на будущий сезон, а эти самые партнеры говорят ему свое «да» или «нет». А вы как думали?

Байер (Bayer) — это человек, осуществляющий просмотр, отбор и закупку ассортимента для магазинов. Например, байеров очень ждут на показах мод, которые отчасти для них и устраиваются.

Капсульная коллекция (capsule collection) — это отдельная линейка, созданная в рамках бренда совместно с приглашенным дизайнером или знаменитостью. Например, Эмма Уотсон выпустила вместе с People Tree три эко-коллекции, а Дэвид Бекхэм создал линию нижнего белья совместно с H&M Bodywear.

Круизная коллекция (cruise collection) — коллекции, создаваемые дизайнерами в периоды межсезонья. Их показывают в перерывах между неделями моды. И здесь дизайнеры могут отдохнуть от переизбытка бархата и пайеток, и выпустить что-то более легкое и уж точно «носибельное».

Лимитед эдишн (limited edition) — «ограниченная версия». Это, как правило, либо социально-проблемные проекты, либо невероятно роскошные вещи, фантастически накладные в производстве. Правда, у нас биркой «лимитед эдишн» дизайнеры очень часто прикрывают вещи из бракованной партии или те, которые не пользуются особой популярностью, чтобы увеличить процент их продаж.

Маст-Хэв (must-have) — «Должно быть». Это вещь, которую можно назвать «культовой», «знаковой», «правильной» и «актуальной» в данный момент времени. То есть, это настоящий хит, без которого не обойдется ваш гардероб в этом сезоне.

Лукбук (lookbook) – это каталог фотографий c образами, созданными из дизайнерской одежды и аксессуаров одного или нескольких брендов. Это готовое решение вашего внешнего вида на каждый день, отдельное событие или особый случай. Проще говоря, посредством лукбука дизайнер показывает, как и с чем лучше комбинировать его вещи.

Дресс-код (dress code) – форма одежды, требуемая при посещении определённых мероприятий, организаций, заведений. Иными словами, дресс-код определяет то, в чем вы должны прийти на то или иное событие.

Пожалуй, зная эти базовые модные термины, вы будете уже более уверенны в себе, когда вам подкинут пару лишних пригласительных на Ukrainian Fashion Week или закрытый показ молодого дизайнера. В любом случае, при каждом непонятном слове улыбайтесь и кивайте. Всегда так делаю.

П.С. А вот, как правильно произносить названия известных брендов, читайте здесь

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:

дресс код  модные термины

Англицизмы (модные заимствования) в мире моды: термины

Так случилось, что, будучи ещё младшекурсницей, мне пришлось представлять свой институт на конференции иностранных языков с темой «Коммуникативные аспекты в мировой фэшн-индустрии». Звучит сложно, но на самом деле речь об иностранных модных терминах в нашем языке.

Оказывается, в Рунете и некоторых российских передачах, в журналах уже действительно вместо «сшитый на заказ» используют «биспоук» — для меня это было так же в новинку, как когда-то (очень давно) слово «лук» ассоциировалось исключительно с приготовлением борща поводом пошутить про огородников.

Я составила словарь, где были как и более-менее знакомые дизайнерам словечки вроде «мастхэв» или названия стилей типа «гранж», »бебидолл», «бохо» так и совсем ещё молодые (для русского языка) вроде «дабл-фейс».

Биспоук (bespoke) – выполненная на заказ одежда, на основе эксклюзивного лекала, с использованием индивидуальных мерок.

Бэкстейдж (backstage) – 1) подготовка к показу, нахождение за кулисами; 2) жанр модной репортажной фотографии, представляющей собой съёмку процесса подготовки к показам, фотосессиям и пр.

Гайдлайн (guideline) – каркас, стержень коллекции. Это может быть силуэт или какая-нибудь запоминающаяся деталь.

Дабл-фейс (double face) – двусторонняя ткань

Англицизмы (модные заимствования) в мире моды: термины, фото № 1

Клоуз фитинг (close fitting) – плотно облегающая одежда.

Лонгслив (longsleeve) – футболка с длинными рукавами, предмет одежды как мужского, так и женского гардероба. В некоторых случаях может исполнять роль нижнего белья (напримерр, термобельё).

Англицизмы (модные заимствования) в мире моды: термины, фото № 2

Мисфит (misfit) – тренд, подразумевающий балансовые нарушения в костюме.

Англицизмы (модные заимствования) в мире моды: термины, фото № 3

Некхолдер (neckholder) – фасон одежды на бретели, смыкающейся позади шеи (т. н. «американская пройма»).

Англицизмы (модные заимствования) в мире моды: термины, фото № 4

Овердрессд (overdressed) – одеваться чрезмерно нарядно, с избытком (обычно негативная характеристика, «…русские женщины за границей всегда овердрессд» (из репплики Васильева).

При-фолл коллекция (pre-fall collection) – вид межсезонных коллекций . Они представлены только в каталогах и никогда не появляются на показах. Данные модели являются отображением того, что будет в основной коллекции. Обычно это самые нужные и практичные в повседневной жизни вещи.

Рами (ramie) – прочная неэластичная ткань стойкая к вредоносным химическим процессам из волокон китайской крапивы Boehmeria nivea, своим глянцевым блеском схожей с натуральный шелком.

Англицизмы (модные заимствования) в мире моды: термины, фото № 5

Снуд (snood) – замкнутый шарф в виде кольца (шарф-хомут).

Термофит (termo FIT) – материал и одежда из нее, удерживающие тепло.

Трендсетер (trendsetter) – тот, кто (или то, что) устанавливает направление, тенденцию. Часто этим термином обозначают звезд, светских персон, чей стиль одежды и жизни копируют многие.

Тренд-хантер (trend-hunter) – специалист по трендам, человек способный спрогнозировать новый тренд, буквально – «охотник за трендами».

Фэшн-стайлинг (fashion styling) – последовательное постижение моды как науки. Фэшн-стилист – человек, постигший фэшн стайлинг.

Я постаралась перевести все слова наиболее верно, согласно специальным правилам транскрипции с английского на кириллицу. Исключение составили устоявшиеся термины вроде «бренд» и «тренд».

Модный словарь | Журнал Ярмарки Мастеров

Аргайл– узор из ромбов или квадратов, расположенных по диагонали, и пересекающихся диагональных линий. Геометрия узора аргайл украшала килты и пледы знаменитого шотландского клана Кэмпбеллов. Свое название узор получил от названия местности Шотландии, в которой проживали Кэмпбеллы. Чаще всего узор аргайл используется в вязаных вещах. В моду вошел в 1920-х годах благодаря британской компании Pringle of Scotland производящей элитный трикотаж и вязанные вещи. Свитер с V-образным вырезом и узором аргайл является классическим символом британского стиля.

Модный словарь, фото № 1

Альпака– шерсть животного (альпака) из рода лам. Шерсть волокнистая и шелковистая из нее вяжут дорогостоящий трикотаж, также применяется в костюмных тканях.

Модный словарь, фото № 2

Аскот – тип широкого галстука, напоминающего шейный платок. Название пошло от наименования скачек в Великобритании Royal Ascot Races, на которых дресс кодом был именно такой галстук-платок. Сейчас аскот распространен как аксессуар жениха на свадьбах, проходящих до 6 вечера.

Модный словарь, фото № 3

Багги — (baggy jeans) – свободные, мешковатого вида, спущенные на ягодицах джинсы.

Модный словарь, фото № 4

Бато — вырез – это вырез в форме лодочки.

Модный словарь, фото № 5

Бермуды– удлиненные шорты. Классические бермуды имеют стрелки, защипи, прорезные карманы, шлевки для ремня, отвороты, длина до колен и сшиты из хлопковой ткани песочного цвета.

Модный словарь, фото № 6

Биспок — (bespoke) – изготовление любых вещей по индивидуальному заказу (от английского be spoken – «заранее оговоренный»).

Black tie — (блэк тай) – строгий дресс-код, предполагающий наличие смокинга и галстука-бабочки.

Модный словарь, фото № 7

Боло — галстук – представляет собой два плетеных шнура скрепленных и затянутых до воротника пряжкой. Вошел в моду на Диком Западе. Название произошло от слова болеадорас – приспособления для охоты, имеющего вид крепкого шнура с тяжелыми шарами на концах.

Модный словарь, фото № 8

Бомбер – короткая легкая куртка. Изначально эта модель была создана для ВВС США ее носили летчики бомбардировщиков. Куртка была оснащена эластичными манжетами на рукавах, а также трикотажным воротником-стойкой. Позднее появилась ярко-оранжевая подкладка по настоянию службы спасения – так эвакуировавшихся из самолета и выживших пилотов было легче заметить с высоты.

Модный словарь, фото № 9

Борсалино – чаще всего под борсалино имеют ввиду федору: мягкую фетровую шляпу с шелковой ленточкой на тулье и тремя вмятинами, а борсалино — это товарный знак итальянской фирмы выпускающей такие шляпы с середины 19 века.

Модный словарь, фото № 10

Ботильоны – это микс туфель и полусапог. Как вид модной обуви, появились относительно недавно. Французское название «ботильоны» дословно обозначает «ботинки по щиколотку».

Модный словарь, фото № 11

Броги – туфли с перфорацией. Могут быть как с открытой шнуровкой, так и с закрытой. Характерной особенностью является отрезной мысок различных конфигураций. Обычно броги имеют зауженный мысок, шнуровку и низкий каблук. Выбрать правильные броги помогут стилисты «Индустрии Имиджа»

Модный словарь, фото № 12

Бутоньерка – цветок в петлице пиджака.

Модный словарь, фото № 13

Вайфареры (wayfarer) – модель культовых очков от Ray-Ban, выпускаемая с 1952 года.

Модный словарь, фото № 14

Викунья – разновидность диких лам, находящихся в Красной книге, шерсть этого животного считается самой дорогой в мире. С каждого животного состригают по 200 граммов шерсти 1 раз в 2 года. После обработки шерсти получается волокно толщиной 12-13 микрон. Только очень ограниченное количество производителей имеют доступ закупке шерсти викуньи.

Модный словарь, фото № 15

Винкл-пикер – остроносые ботинки на плоской подошве (вошли в мужскую моду в конце 1950-х годов).

Модный словарь, фото № 16

Галстук – регат – галстук с готовым фабричным узлом – на тесьме, застегивающейся под воротником.

Модный словарь, фото № 17

Гайд-лайн – смыслообразующий стержень показа, запоминающаяся деталь.

Гамаши – своеобразные чехлы для обуви с пуговицами сбоку и ремешком, который затягивается под каблуком. Изначально предназначались для защиты обуви, сейчас являются стильным аксессуаром. Могут быть как короткие, так и длинные до колена.

Модный словарь, фото № 18

Гетры – предмет одежды (можно отнести и к аксессуарам), напоминающий обрезанные внизу гольфы, надевается поверх обуви. Первоначально выполнялись из кожи, сейчас чаще из шерсти и трикотажа. Гетры часто используются как элемент спортивной одежды, например, в профессиональных танцах гетры надевают на репетициях, чтобы быстро разогреть мышцы ног.

Модный словарь, фото № 19

Гинем – это принт на хлопчатобумажной ткани, представляющий собой мелкую клетку на белом фоне, отличительной особенностью которой является то, что полосы приглушенного тона, образующие клетку, в местах пересечения образуют темный квадрат.

Модный словарь, фото № 20

Горжетка — меховой шарф или шкура с головкой и лапками животного, облегающая шею.

Модный словарь, фото № 21

Дафлкот (монтикот) – полупальто с капюшоном с застежкой в виде петель из шнура или кожи и деревянных пуговиц в форме клыка.

Модный словарь, фото № 22

Дезерты – ботинки с замшевым верхом на резиновой подошве с двумя парами отверстий для шнурков. Дезерты были созданы знаменитым Натаном Кларком — мастером компании Clark’s.

Модный словарь, фото № 23

Дерби – туфли с открытой шнуровкой, в которых боковые стороны нашиты поверх передней части (берцы нашиты поверх союзки). Дерби могут быть как с перфорацией, так и без неё. Этот вид обуви носит своё название в честь их изобретателя графа Дерби, но в Англии эти ботинки носят название «блюхерс» по имени прусского маршала Блюхера, участвовавшего в битве при Ватерлоо. По приданию солдаты армии Блюхера носили сапоги с открытой шнуровкой. Дерби считаются наиболее универсальной обувью (менее официальны, чем оксфорды).

Модный словарь, фото № 24

Джутовая подошва – подошва обтянутая джутовой или пеньковой верёвкой.

Модный словарь, фото № 25

Дорсэ (d’orsay) – фасон туфлей, которые закрывают носок и пятку и открывают изгиб стопы.

Модный словарь, фото № 26

Камербанд – широкий пояс для мужчин, который надевается со смокингом.

Модный словарь, фото № 27

Кейп — пальто-накидка с прорезью для рук.

Кепка Гэтсби – (она же «Кепка мальчика-разносчика газет» (newsboy cap) и «кепка восьмиклинка») Название Гэтсби идет от романа Фрэнсиса Скотт Фицджеральда «Великий Гэтсби», в котором главный герой носил такую кепку.

У кепки «Гэтсби» загнутый козырёк и округлый фасон, отличается более пышной формой, делением верхней части на 8 сшитых панелей и пуговицей, обшитой материалом на самой макушке. Верхняя часть кепки может быть пришита к козырьку или отделена от него.

Модный словарь, фото № 28

Коверкот – легкое мужское пальто, представляющее собой удлиненный пиджак. Изначально коверкот вошел в моду как пиджак для верховой езды. Сейчас — это часть делового гардероба мужчин.

Модный словарь, фото № 29

Криперсы – ботинки на плотной резиновой подошве (платформе), в классическом исполнении они украшены плетением из кожи.

Модный словарь, фото № 30

Клатч — (клач) – это маленькая элегантная женская сумочка без ручек, ее носят в руке или зажатой под мышкой. В переводе с английского языка слово «клатч» означает схватить.

Модный словарь, фото № 31

Лоферы (от англ. loafer, т.е. бездельник) – ботинки напоминающие мокасины, от мокасин отличаются наличием достаточно толстой подошвы с невысоким каблуком. Классические лоферы имеют декоративные кисточки из кожи. Впервые, в массовое производство, эту модель обуви запустили представители семьи Сполдинг из Нью-Хэмпшира в начале 1930-х годов. В 1950 годах компания Gucci начинает продажу фирменных лоферов с позолоченной пряжкой-перемычкой. Лоферы бывают мужские и женские.

Модный словарь, фото № 32

Мартинсы (ботинки Dr Martins) – обувь армейского типа для повседневной жизни. Ботинки разработаны армейским врачом, отличаются удобством и долговечностью. Изначально были популярны у дам преклонных лет, сейчас фавориты у неформальной молодежи.

Модный словарь, фото № 33

Менадьера (менадьер) – это маленькая сумочка на тонкой длинной ручке или цепочке. От слова «кокетка».

Модный словарь, фото № 34

Менудьер – миниатюрная твердая сумочка-шкатулка без ручек и ремешков.

Модный словарь, фото № 35

Митенки – перчатки без пальцев, в которых разделение (раструб) есть только на большом пальце, это своего рода обрезанные варежки.

Модный словарь, фото № 36

Мунбуты (луноходы) – теплая зимняя обувь для загородных прогулок. Дизайн и название обязаны событию первой высадки человека на луну, которое вдохновило дизайнера обуви Джанкарла Занатта.

Модный словарь, фото № 37

Мюли – туфли без задника, изначально были популярны среди женщин легкого поведения, позже стали домашней обувью аристократок в 17 веке, а в 1950-е годы стали популярны благодаря голливудским звездам, которые носили их с помпонами из перьев.

Модный словарь, фото № 38

Норфолк – аристократический охотничий пиджак времен Шерлока Холмса. Классический норфолк однобортный, имеет накладные карманы и пояс на талии. Своё название пиджак получил благодаря Герцогу Норфолкскому, с поместья которого и пошла мода на эту модель.

Модный словарь, фото № 39

Оксфордетты – женские полуботинки на шнурках, с низким каблуком и толстой подошвой. Элемент молодежной моды 20 века.

Модный словарь, фото № 40

Панье – каркас из китового уса, напоминающий корзину (от этого и название на фр. Panier — корзина), для придание пышности юбке. Другое название этого предмета женской одежды – фижма (от нем. Fischbein – китовый ус).

Модный словарь, фото № 41

Пластрон (он же аскот ) – вид короткого и широкого галстука, чаще надевается для торжественных мероприятий.

Портупея – аксессуар в женской моде, состоящий из ремней в различной перевязи, который надевается поверх платья или блузы.

Модный словарь, фото № 42

Преппи – cтиль в одежде. Название данного стиля – это сокращение от pre-college preparatory, так называют учебные заведения, подготавливающие к поступлению в престижные университеты. Основные отличительные черты стиля — это элегантность, опрятность, классика, дороговизна и гербовая или брендовая символика. Составляющие элементы стиля: оксфордские рубашки, поло, тройки из хлопка, яркие укороченные брюки, платья спортивного кроя и чиносы пастельного цвета. Обувь предпочтительна без каблука. Девушки в стиле преппи должны выглядеть максимально свежо и естественно с минимальным количеством косметики на лице. В этом стиле очень важны аксессуары, это разнообразные шарфы, перчатки, шляпы, банты, галстуки, запонки и т.п.

Стиль преппи также используется в классической форме одежды в некоторых видах спорта, таких как гольф, сквош, теннис и лакросс. Это связано с тем, что перечисленные виды спорта всегда были прерогативой людей из высшего общества.

Знаменитые бренды стиля преппи: Ralph Lauren Polo, Lacoste, Vineyard Vines, Brooks Brothers, Tommy Hilfiger, Gant.

New preppy – соотношение современной моды со стилем преппи, переориентация классического стиля преппи на более свободный лад.

Модный словарь, фото № 43

Препстеры — в узком понятии – это приверженцы стиля преппи, если смотреть на это явление шире, то это, прежде всего, образованные, интеллектуальные и подчеркнуто воспитанные молодые люди, ценящие свое время и комфорт, отдающие предпочтение дорогим брендовым вещам. Препстеры поддерживают здоровый образ жизни, имеющийся политический строй и семейные традиции. Часто носят очки, не в качестве модного аксессуара, а вследствие необходимости.

Модный словарь, фото № 44

Плюм – небольшие сумочки на петле.

Модный словарь, фото № 45

Поло – спортивная рубашка с мягким отложным воротником и застежкой до середины груди.

Модный словарь, фото № 46

Ридикюль (от фр. reticule – смешной, от лат. reticulum – сеточка) – это женская сумочка мягкой формы в виде кисета на шелковом шнуре или цепочке, украшенная вышивкой, стразами, бисером и т.п., изначально в виде миниатюрных плетеных мешочков, оттого и получили название «ретикюль», что в переводе с латинского означает «сетка», «плетеная сумка». Однако позже их начали называть насмешливо «ридикюлями», что в переводе с французского означает «смешные». Прообразом ридикюля был мешочек для рукоделия, который с середины XVIII в. ввела в моду маркиза де Помпадур.

Модный словарь, фото № 47

Слипоны – летние кеды без шнуровки на резиновой подошве. Придумал слипоны Пол Ван Дорен (основатель компании Vans, поэтому в Америке такая обувь называется Vans shoes). Изначально создавались как легкая обувь для сёрфинга.

Модный словарь, фото № 48

Стиль американских студентов Лиги плюща (Ivy Style) – стиль золотой молодежи 80-х, тоже самое, что стиль преппи. Лига плюща — ассоциация восьми знаменитых частных американских университетов (Брауновский, Гарвардский, Йельский, Колумбийский, Корнелльский, Пенсильванский, Принстонский университеты и Дартмутский колледж). Название идет от побегов плюща, обвивающих здания этих университетов.

Модный словарь, фото № 49

Темдера – женские сапоги с широким голенищем.

Модный словарь, фото № 50

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *