Posted on

носит очки — Перевод на английский — примеры русский

Возможно, Вы имели в виду: носить очки

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Почти треть всех офисных работников носит очки.

Он носит очки или контактные линзы?

Ездит на «Вольво» и носит очки в золотой оправе.

He drives a Volvo estate car and got glasses with a golden rim.

Мужчина, который постоянно носит очки, был там.

Он носит очки и несет бамбуковую палку, чтобы показаться строгим среди студентов.

He also participates in the cram school’s yearly summer seminar, where he wears sunglasses and carries a bamboo stick to appear strict among the students.

Согласно одному из описаний, этот человек не носит очки.

One of the descriptions given is that the man does not wear glasses.

Почему, выбрав себе человеческое обличье, но всё равно носит очки?

I mean, why would he choose his own human form but still need to
wear glasses
?

Я схожу с ума или Джерри не носит очки?

Да, он носит очки?

Но он не носит очки.

Она не носит очки.

Мне хотелось бы начать с небольшого эксперимента Поднимите, пожалуйста, руку те, кто носит очки или контактные линзы либо прибегал к лазерной коррекции зрения?

I’d like to start with a little experiment. Could you put your hand up if you
wear glasses
or contact lenses, or you’ve had laser refractive surgery?

Который каждый день носит очки сидит в четырех стенах и работает за компьютером.

Один из моих агентов сейчас носит очки, имитирующие твой имплантант.

У него есть идентичный близнец, который носит очки.

Он носит очки, небольшие, круглые, в роговой оправе.

В течение дня он носит очки.

ラピス Rapisu) Она имеет синие волосы и носит очки.

Он лоликонщик и носит очки с толстыми стёклами.

He is a lolicon and wears thick glasses.

Из-за его светлой кожи и волос некоторые предполагают что он носит очки ввиду альбинизма.

Due to his light hair and skin, some initially believed he
wore the glasses
due to albinism.

НОСИТЬ ОЧКИ — перевод на английский c примерами предложений

— Вы не носите очки?

— Don’t you wear glasses?

Надо же, теперь ты носишь очки?

You wear glasses now?

— Мой будет носить очки.

— l want mine to wear glasses.

Не бойся, у неё плохое зрение, и она не носит очки.

Don’t worry. Her sight is poor, and she doesn’t wear glasses.

— Всё же, вы носите очки.

— Yet you wear glasses.

Показать ещё примеры для «wear glasses»…

Папа, нельзя носить очки если тебе их не прописали.

Dad, you shouldn’t wear glasses that weren’t prescribed for you.

Я схожу с ума или Джерри не носит очки?

Am I crazy or does Jerry not wear glasses?

— Но он не носит очки.

— But he doesn’t wear glasses.

Важным новым аксессуаром для очков становится ремешок, который позволяет вам одевать и снимать очки, вот этого я не понимаю, потому что, если у вас очки, разве это не потому что вам нужно носить очки?

The big new accessory with eyeglasses seems to be that strap that connects so you can take them on and off which I don’t get because if you have glasses, isn’t that because you need to wear glasses?

Ты ведь не носишь очки.

You don’t wear glasses.

Она не негритоска и к тому же носит очки.

And she wears glasses.

Ты думаешь он носит очки?

You think He wears glasses?

Высокий, сутулый и носит очки.

— Well, he’s tall, and he stoops, and he wears glasses.

она носит очки, симпатичная…

Wears glasses. Pretty.

Он носит очки.

He wears glasses.

Вы забыли, что она близорука, она носит очки.

It was forgotten, that myopic, wears glasses.

Но Андре тоже носит очки.

— Glasses are for nerds. — But look, Andre wears glasses too!

Ну, мы знаем, что он носит очки.

— Well, we know he wears glasses.

У него есть идентичный близнец, который носит очки.

He has an identical twin who wears glasses.

Носит очки.

Wears glasses.

А почему вы не носите очки?

Then why aren’t you wearing glasses?

Вдобавок ко всему она носит очки, и одноклассники относятся к ней как к монстру из космоса.

On top of that, she’s wearing glasses. Kids are giving her the treatment calling her the «monster from outer space.»

В детстве меня раздражала необходимость носить очки.

When I was little I found it annoying Not being near-sighted but wearing glasses

Знаешь, это ведь опасно. Ездить на велосипеде, когда носишь очки.

I don’t think it’s very safe, you know, to ride a bike wearing glasses and all.

Вот я-то, например, — умный, я же ношу очки.

I’m wearing glasses and that’s The only thing that makes me Different from all of you.

Джордж, я вижу ты носишь очки, но в тот день, я не помню, чтобы на тебе были очки.

George, I notice that you’re wearing glasses, yet on the day in question, I don’t recall you wearing glasses.

Возможно ли, что это было потому, что ты тогда не носил очки?

Could it be because you weren’t wearing glasses?

Я заметил, что вы носите очки, мистер Гарольд…

I notice you’re wearing glasses, Mr. Harold…

Я помню, как Майкл Хатченс рассказывал мне, что он близорукий, и он пытался носить очки или линзы, чтобы видеть зрителей, и они так его испугали, что он не пробовал этого больше никогда.

I remember Michael Hutchence telling me that he was short-sighted and he tried wearing glasses or contacts to see the audience, and it terrified him so much he never did again.

Я не видел, как он носит очки ни в одном из видений, а с такими диоптриями, было бы очень непросто идти без них.

I didn’t see him wearing glasses in any of my reads. And with a prescription that heavy, it would be hard to fake your way through without them.

Мне стоит носить очки.

I must need glasses.

Я не ношу очки.

I don’t want glasses.

Если потребуется, могу даже узнать какие он носит очки.

I could get the prescription of his glasses if I wanted.

Мне никогда уже не понадобится носить очки.

I shall never have needed glasses.

Виктор сказал мне, что я никогда не смогу кататься, потому что ношу очки, и я поверил ему.

Victor told me I couldn’t go surfing because I had glasses, and I believed him.

Показать ещё примеры для «glasses»…

В смысле, иногда мне кажется, что мне лучше носить очки.

I mean, you know, sometimes I feel like I might need glasses.

Пришел однажды ко мне и говорит, что хочет стать близоруким и тогда он сможет носить очки, как Гарри.

He came to me one time and told me he wished he was nearsighted so that he could have glasses like Harry.

Тёмно-русые волосы, носит очки…

Brown hair, glasses.

Нет, он не будет носить очки.

No, he’s not getting glasses.

Согласно проекту Невиновность владелец ресторана, который опознал Тана, носил очки, выписанные по просроченному рецепту.

According to the Innocence Project, the restaurant owner who I.D.’d Thane was using glasses with an expired prescription.

-Ну… он блондин и носит очки. -Ясно. Придется потрудиться.

— Well… that he has glasses, that he’s blonde.

Он носит очки, а я всезнайка, мы не созданы для тюрьмы.

He has glasses and I’m a know-it-all; we are not built for prison.

А ты знаешь…ты знаешь кто еще носит очки? включая Робби и меня?

Oh. Oh, you know… you know who else has glasses? Six out of ten people in the developed world, including Robby and I?

Я носил очки когда мне было 10 лет.

I had glasses when I was 10.

Ты всегда носил очки.

You always had glasses.

Я думал, стюардессы не носят очков.

I think the stewardesses didn’t have any glasses.

Он одет в белую рубашку, полный, носит очки.

He’s wearing a white-collared shirt, kind of big, with glasses.

Который каждый день носит очки сидит в четырех стенах и работает за компьютером.

Who everyday puts on his glasses sits in a 4 by 4 cubicle and works in front of a computer.

Носил очки и был кривозубым.

I had the glasses and the buck teeth.

Оба носят очки.

They both have glasses.

Не бегать, не носить очки, не драться, не царапаться.

No running, no glass, no horseplay, no chicken fights.

Точно, я ведь ношу очки.

Right, I have glasses.

О, боже, надеюсь вам не придется носить очки.

Oh, dear, I hope you won’t have to wear spectacles.

Ты теперь носишь очки.

You wear spectacles now?

Невозможно! Императору нельзя носить очки.

An Emperor does not wear spectacles

— Почему вы не носите очки, мадам?

Why do you not wear your spectacles, madame?

Он носит очки, небольшие, круглые, в роговой оправе.

He wears spectacles, little round ones with horn rims.

Показать ещё примеры для «wear spectacles»…

И к тому же не ношу очки на публике.

Serve me right for not wearing my spectacles in public.

Ты когда-нибудь носил очки? Очки для коррекции зрения?

Have you ever worn spectacles — glasses — for your vision?

Так, во-первых, моя задница такая серьезная, что могла бы носить очки.

Okay, first of all, my butt is so serious it should be wearing spectacles.

Мне нужно носить очки каждый день.

I have to wear these every day.

Ты всегда носишь очки?

You always need to wear these?

— Около 30, высокая, среднего телосложения, длинные волосы, носит очки, коричневый свитер, черная юбка, у нее была бежевая сумка.

Around 30s, 5’3″ tall, medium build, long hair, was wearing a pair of glasses, brown sweater, black skirt, and also carrying a beige handbag.

Я обожаю носить очки других людей.

I love wearing other people’s glasses.

Не все учёные носят очки с толстыми стёклами.

All scientists don’t wear thick glasses.

Показать ещё примеры для «wear these»…

Один из моих агентов сейчас носит очки, имитирующие твой имплантант.

One of my Agents is wearing a set of glasses mimicking your implant.

Он ещё не видел, чтобы кто-то носил очки.

He’s never seen anyone that wears them.

Я никогда не ношу очки.

I never wear sunglasses.

Все они носят очки.

His team all wear sunglasses.

Как то, что ты носишь очки на кепке.

Like the way you wear your sunglasses on your hat.

Ты носишь очки внутри помещения?

You wear your sunglasses inside?

Подозреваемый 30-летний, носил очки, черные штаны и бежевый пиджак и был за рулем чёрной машины.

The suspect is a an, 30, wearing sunglasses, dark pants and a beige jacket and driving a dark car.

Показать ещё примеры для «wear sunglasses»…

Мужчина, который постоянно носит очки, был там.

[Candace] The guy who always wears sunglasses, he was there.

Но я до сих пор не ношу очков.

But it’s like I still won’t get glasses.

Почему ты не носишь очки?

Why don’t you get glasses?

Ну, как для итальянца, решившего носить очки.

You know, like an italian choosing to get glasses.

С каких пор ты носишь очки?

When did you get glasses?

Ездит на «Вольво» и носит очки в золотой оправе.

He drives a Volvo estate car and got glasses with a golden rim.

Отправить комментарий

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

НОСИТ ОЧКИ — перевод на английский c примерами предложений

— Вы не носите очки?

— Don’t you wear glasses?

Надо же, теперь ты носишь очки?

You wear glasses now?

— Мой будет носить очки.

— l want mine to wear glasses.

Не бойся, у неё плохое зрение, и она не носит очки.

Don’t worry. Her sight is poor, and she doesn’t wear glasses.

— Всё же, вы носите очки.

— Yet you wear glasses.

Показать ещё примеры для «wear glasses»…

Папа, нельзя носить очки если тебе их не прописали.

Dad, you shouldn’t wear glasses that weren’t prescribed for you.

Я схожу с ума или Джерри не носит очки?

Am I crazy or does Jerry not wear glasses?

— Но он не носит очки.

— But he doesn’t wear glasses.

Важным новым аксессуаром для очков становится ремешок, который позволяет вам одевать и снимать очки, вот этого я не понимаю, потому что, если у вас очки, разве это не потому что вам нужно носить очки?

The big new accessory with eyeglasses seems to be that strap that connects so you can take them on and off which I don’t get because if you have glasses, isn’t that because you need to wear glasses?

Ты ведь не носишь очки.

You don’t wear glasses.

Она не негритоска и к тому же носит очки.

And she wears glasses.

Ты думаешь он носит очки?

You think He wears glasses?

Высокий, сутулый и носит очки.

— Well, he’s tall, and he stoops, and he wears glasses.

она носит очки, симпатичная…

Wears glasses. Pretty.

Он носит очки.

He wears glasses.

Вы забыли, что она близорука, она носит очки.

It was forgotten, that myopic, wears glasses.

Но Андре тоже носит очки.

— Glasses are for nerds. — But look, Andre wears glasses too!

Ну, мы знаем, что он носит очки.

— Well, we know he wears glasses.

У него есть идентичный близнец, который носит очки.

He has an identical twin who wears glasses.

Носит очки.

Wears glasses.

А почему вы не носите очки?

Then why aren’t you wearing glasses?

Вдобавок ко всему она носит очки, и одноклассники относятся к ней как к монстру из космоса.

On top of that, she’s wearing glasses. Kids are giving her the treatment calling her the «monster from outer space.»

В детстве меня раздражала необходимость носить очки.

When I was little I found it annoying Not being near-sighted but wearing glasses

Знаешь, это ведь опасно. Ездить на велосипеде, когда носишь очки.

I don’t think it’s very safe, you know, to ride a bike wearing glasses and all.

Вот я-то, например, — умный, я же ношу очки.

I’m wearing glasses and that’s The only thing that makes me Different from all of you.

Джордж, я вижу ты носишь очки, но в тот день, я не помню, чтобы на тебе были очки.

George, I notice that you’re wearing glasses, yet on the day in question, I don’t recall you wearing glasses.

Возможно ли, что это было потому, что ты тогда не носил очки?

Could it be because you weren’t wearing glasses?

Я заметил, что вы носите очки, мистер Гарольд…

I notice you’re wearing glasses, Mr. Harold…

Я помню, как Майкл Хатченс рассказывал мне, что он близорукий, и он пытался носить очки или линзы, чтобы видеть зрителей, и они так его испугали, что он не пробовал этого больше никогда.

I remember Michael Hutchence telling me that he was short-sighted and he tried wearing glasses or contacts to see the audience, and it terrified him so much he never did again.

Я не видел, как он носит очки ни в одном из видений, а с такими диоптриями, было бы очень непросто идти без них.

I didn’t see him wearing glasses in any of my reads. And with a prescription that heavy, it would be hard to fake your way through without them.

Мне стоит носить очки.

I must need glasses.

Я не ношу очки.

I don’t want glasses.

Если потребуется, могу даже узнать какие он носит очки.

I could get the prescription of his glasses if I wanted.

Мне никогда уже не понадобится носить очки.

I shall never have needed glasses.

Виктор сказал мне, что я никогда не смогу кататься, потому что ношу очки, и я поверил ему.

Victor told me I couldn’t go surfing because I had glasses, and I believed him.

Показать ещё примеры для «glasses»…

В смысле, иногда мне кажется, что мне лучше носить очки.

I mean, you know, sometimes I feel like I might need glasses.

Пришел однажды ко мне и говорит, что хочет стать близоруким и тогда он сможет носить очки, как Гарри.

He came to me one time and told me he wished he was nearsighted so that he could have glasses like Harry.

Тёмно-русые волосы, носит очки…

Brown hair, glasses.

Нет, он не будет носить очки.

No, he’s not getting glasses.

Согласно проекту Невиновность владелец ресторана, который опознал Тана, носил очки, выписанные по просроченному рецепту.

According to the Innocence Project, the restaurant owner who I.D.’d Thane was using glasses with an expired prescription.

-Ну… он блондин и носит очки. -Ясно. Придется потрудиться.

— Well… that he has glasses, that he’s blonde.

Он носит очки, а я всезнайка, мы не созданы для тюрьмы.

He has glasses and I’m a know-it-all; we are not built for prison.

А ты знаешь…ты знаешь кто еще носит очки? включая Робби и меня?

Oh. Oh, you know… you know who else has glasses? Six out of ten people in the developed world, including Robby and I?

Я носил очки когда мне было 10 лет.

I had glasses when I was 10.

Ты всегда носил очки.

You always had glasses.

Я думал, стюардессы не носят очков.

I think the stewardesses didn’t have any glasses.

Он одет в белую рубашку, полный, носит очки.

He’s wearing a white-collared shirt, kind of big, with glasses.

Который каждый день носит очки сидит в четырех стенах и работает за компьютером.

Who everyday puts on his glasses sits in a 4 by 4 cubicle and works in front of a computer.

Носил очки и был кривозубым.

I had the glasses and the buck teeth.

Оба носят очки.

They both have glasses.

Не бегать, не носить очки, не драться, не царапаться.

No running, no glass, no horseplay, no chicken fights.

Точно, я ведь ношу очки.

Right, I have glasses.

О, боже, надеюсь вам не придется носить очки.

Oh, dear, I hope you won’t have to wear spectacles.

Ты теперь носишь очки.

You wear spectacles now?

Невозможно! Императору нельзя носить очки.

An Emperor does not wear spectacles

— Почему вы не носите очки, мадам?

Why do you not wear your spectacles, madame?

Он носит очки, небольшие, круглые, в роговой оправе.

He wears spectacles, little round ones with horn rims.

Показать ещё примеры для «wear spectacles»…

И к тому же не ношу очки на публике.

Serve me right for not wearing my spectacles in public.

Ты когда-нибудь носил очки? Очки для коррекции зрения?

Have you ever worn spectacles — glasses — for your vision?

Так, во-первых, моя задница такая серьезная, что могла бы носить очки.

Okay, first of all, my butt is so serious it should be wearing spectacles.

Мне нужно носить очки каждый день.

I have to wear these every day.

Ты всегда носишь очки?

You always need to wear these?

— Около 30, высокая, среднего телосложения, длинные волосы, носит очки, коричневый свитер, черная юбка, у нее была бежевая сумка.

Around 30s, 5’3″ tall, medium build, long hair, was wearing a pair of glasses, brown sweater, black skirt, and also carrying a beige handbag.

Я обожаю носить очки других людей.

I love wearing other people’s glasses.

Не все учёные носят очки с толстыми стёклами.

All scientists don’t wear thick glasses.

Показать ещё примеры для «wear these»…

Один из моих агентов сейчас носит очки, имитирующие твой имплантант.

One of my Agents is wearing a set of glasses mimicking your implant.

Он ещё не видел, чтобы кто-то носил очки.

He’s never seen anyone that wears them.

Я никогда не ношу очки.

I never wear sunglasses.

Все они носят очки.

His team all wear sunglasses.

Как то, что ты носишь очки на кепке.

Like the way you wear your sunglasses on your hat.

Ты носишь очки внутри помещения?

You wear your sunglasses inside?

Подозреваемый 30-летний, носил очки, черные штаны и бежевый пиджак и был за рулем чёрной машины.

The suspect is a an, 30, wearing sunglasses, dark pants and a beige jacket and driving a dark car.

Показать ещё примеры для «wear sunglasses»…

Мужчина, который постоянно носит очки, был там.

[Candace] The guy who always wears sunglasses, he was there.

Но я до сих пор не ношу очков.

But it’s like I still won’t get glasses.

Почему ты не носишь очки?

Why don’t you get glasses?

Ну, как для итальянца, решившего носить очки.

You know, like an italian choosing to get glasses.

С каких пор ты носишь очки?

When did you get glasses?

Ездит на «Вольво» и носит очки в золотой оправе.

He drives a Volvo estate car and got glasses with a golden rim.

Отправить комментарий

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

Предложения со словосочетанием НОСИТЬ ОЧКИ

— Если он носит очки, это не говорит о том, что он должен помогать мне с поступлением! Почему одни дети и подростки прекрасно видят, а другим приходится носить очки с раннего возраста? И вообще, всякий, кто носит очки, знает, что их поиски — это истинное мучение, потому что искать их приходится… без очков. Зачем она носит очки? С годами начало портиться зрение, и он стал носить очки, предпочитая фирму «Валентино», столь полно отражавшую и его стиль одежды.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова воскурение (существительное):

Кристально
понятно

Понятно
в общих чертах

Могу только
догадываться

Понятия не имею,
что это

Другое
Пропустить

Так как большинство из них были слепыми или носили очки, Гуйгуй-цзи почитался и как покровитель торговцев очками. Он обладал нестандартной для его профессии внешностью: во-первых, носил очки, во-вторых, короткую аккуратную бородку. Кроме того она носила очки, придававшие её лицу учёность. Носить очки нужно при ярком солнце и при ослабленном зрении. Бывают такие минуты, когда мне кажется, что тебе бы следовало быть лысым и носить очки… Дедушка носил очки в металлической оправе. Когда ещё не носила очков, надевала тапки на «безразличную» ногу. Я уже заметил, что филиппинцы не носят очки вообще, даже солнцезащитные. Тот, кто постоянно носит очки, закрывает доступ в организм ультрафиолетового излучения, что вызывает заболевания внутренних органов. Особую технику нанесения макияжа должны соблюдать леди, которые носят очки. Конечно же, он носил очки, а очки сидели на его лице всегда криво. Среднего роста, полнеющий блондин с редкими волосами, которые он зачёсывал назад, всегда носил очки в белой металлической оправе. У неё немного плохое зрение, она носит очки. Если вы носите очки или контактные линзы, снимите их, смотрите в эту точку, так сказать, невооружённым глазом. Около 1 миллиарда жителей нашей планеты носят очки, каждый четвёртый человек в развитых странах — близорукий. Если ты носишь очки, макияж глаз должен выполняться по-иному. Если ты носишь очки, подбирай себе такую оправу, чтобы брови были обязательно открытыми. Если ты носишь очки, вечером тебе потребуется особый макияж. В свои тридцать восемь он успел довольно основательно испортить себе зрение и уже несколько лет носил очки. В 16 лет она выглядела, как угловатый подросток, из-за плохого зрения носила очки. Французские психологи предложили спортсменам носить очки с цветовыми фильтрами. Я решил, что она близорука, но чертовски горда, чтобы носить очки. Мне не пришлось носить очки, даже лечиться у офтальмолога. Сашенька был долговязый, с упрямым выражением лица, носил очки и служил в петербургском правлении конно-железной дороги. К тому же учитель носил очки, которые вечно соскальзывали с его крохотного острого носика. Чтоб им ещё больше было о чём поговорить я, наверное, буду накидывать на плечи серую шаль и носить очки. От усиленных занятий у него ухудшилось зрение, и он стал носить очки. У неё было плохое зрение, но она никак не могла решиться на то, чтобы носить очки. Он полный, слегка шепелявит, носит очки. Почему-то в народе сложилось мнение, что научные работники, педагоги и руководители институтов должны носить очки и иметь скелетичный вид. И к тому же он категорически отказывался носить очки. Учёные носили очки с такой же гордостью, как военные — монокли. Я заявляю это, основываясь на собственном опыте бывшего очкарика, носившего очки с 12 до 30 лет. Дети чаще всего не хотят носить очки и надевают их лишь под давлением авторитетных взрослых — родителей или врачей. Таким образом, в возрасте 5 лет я начал носить очки. В 14 лет я уже носил очки силой 14 диоптрий.

НОСИШЬ ОЧКИ — перевод на английский c примерами предложений

— Вы не носите очки?

— Don’t you wear glasses?

Надо же, теперь ты носишь очки?

You wear glasses now?

— Мой будет носить очки.

— l want mine to wear glasses.

Не бойся, у неё плохое зрение, и она не носит очки.

Don’t worry. Her sight is poor, and she doesn’t wear glasses.

— Всё же, вы носите очки.

— Yet you wear glasses.

Показать ещё примеры для «wear glasses»…

Папа, нельзя носить очки если тебе их не прописали.

Dad, you shouldn’t wear glasses that weren’t prescribed for you.

Я схожу с ума или Джерри не носит очки?

Am I crazy or does Jerry not wear glasses?

— Но он не носит очки.

— But he doesn’t wear glasses.

Важным новым аксессуаром для очков становится ремешок, который позволяет вам одевать и снимать очки, вот этого я не понимаю, потому что, если у вас очки, разве это не потому что вам нужно носить очки?

The big new accessory with eyeglasses seems to be that strap that connects so you can take them on and off which I don’t get because if you have glasses, isn’t that because you need to wear glasses?

Ты ведь не носишь очки.

You don’t wear glasses.

Она не негритоска и к тому же носит очки.

And she wears glasses.

Ты думаешь он носит очки?

You think He wears glasses?

Высокий, сутулый и носит очки.

— Well, he’s tall, and he stoops, and he wears glasses.

она носит очки, симпатичная…

Wears glasses. Pretty.

Он носит очки.

He wears glasses.

Вы забыли, что она близорука, она носит очки.

It was forgotten, that myopic, wears glasses.

Но Андре тоже носит очки.

— Glasses are for nerds. — But look, Andre wears glasses too!

Ну, мы знаем, что он носит очки.

— Well, we know he wears glasses.

У него есть идентичный близнец, который носит очки.

He has an identical twin who wears glasses.

Носит очки.

Wears glasses.

А почему вы не носите очки?

Then why aren’t you wearing glasses?

Вдобавок ко всему она носит очки, и одноклассники относятся к ней как к монстру из космоса.

On top of that, she’s wearing glasses. Kids are giving her the treatment calling her the «monster from outer space.»

В детстве меня раздражала необходимость носить очки.

When I was little I found it annoying Not being near-sighted but wearing glasses

Знаешь, это ведь опасно. Ездить на велосипеде, когда носишь очки.

I don’t think it’s very safe, you know, to ride a bike wearing glasses and all.

Вот я-то, например, — умный, я же ношу очки.

I’m wearing glasses and that’s The only thing that makes me Different from all of you.

Джордж, я вижу ты носишь очки, но в тот день, я не помню, чтобы на тебе были очки.

George, I notice that you’re wearing glasses, yet on the day in question, I don’t recall you wearing glasses.

Возможно ли, что это было потому, что ты тогда не носил очки?

Could it be because you weren’t wearing glasses?

Я заметил, что вы носите очки, мистер Гарольд…

I notice you’re wearing glasses, Mr. Harold…

Я помню, как Майкл Хатченс рассказывал мне, что он близорукий, и он пытался носить очки или линзы, чтобы видеть зрителей, и они так его испугали, что он не пробовал этого больше никогда.

I remember Michael Hutchence telling me that he was short-sighted and he tried wearing glasses or contacts to see the audience, and it terrified him so much he never did again.

Я не видел, как он носит очки ни в одном из видений, а с такими диоптриями, было бы очень непросто идти без них.

I didn’t see him wearing glasses in any of my reads. And with a prescription that heavy, it would be hard to fake your way through without them.

Мне стоит носить очки.

I must need glasses.

Я не ношу очки.

I don’t want glasses.

Если потребуется, могу даже узнать какие он носит очки.

I could get the prescription of his glasses if I wanted.

Мне никогда уже не понадобится носить очки.

I shall never have needed glasses.

Виктор сказал мне, что я никогда не смогу кататься, потому что ношу очки, и я поверил ему.

Victor told me I couldn’t go surfing because I had glasses, and I believed him.

Показать ещё примеры для «glasses»…

В смысле, иногда мне кажется, что мне лучше носить очки.

I mean, you know, sometimes I feel like I might need glasses.

Пришел однажды ко мне и говорит, что хочет стать близоруким и тогда он сможет носить очки, как Гарри.

He came to me one time and told me he wished he was nearsighted so that he could have glasses like Harry.

Тёмно-русые волосы, носит очки…

Brown hair, glasses.

Нет, он не будет носить очки.

No, he’s not getting glasses.

Согласно проекту Невиновность владелец ресторана, который опознал Тана, носил очки, выписанные по просроченному рецепту.

According to the Innocence Project, the restaurant owner who I.D.’d Thane was using glasses with an expired prescription.

-Ну… он блондин и носит очки. -Ясно. Придется потрудиться.

— Well… that he has glasses, that he’s blonde.

Он носит очки, а я всезнайка, мы не созданы для тюрьмы.

He has glasses and I’m a know-it-all; we are not built for prison.

А ты знаешь…ты знаешь кто еще носит очки? включая Робби и меня?

Oh. Oh, you know… you know who else has glasses? Six out of ten people in the developed world, including Robby and I?

Я носил очки когда мне было 10 лет.

I had glasses when I was 10.

Ты всегда носил очки.

You always had glasses.

Я думал, стюардессы не носят очков.

I think the stewardesses didn’t have any glasses.

Он одет в белую рубашку, полный, носит очки.

He’s wearing a white-collared shirt, kind of big, with glasses.

Который каждый день носит очки сидит в четырех стенах и работает за компьютером.

Who everyday puts on his glasses sits in a 4 by 4 cubicle and works in front of a computer.

Носил очки и был кривозубым.

I had the glasses and the buck teeth.

Оба носят очки.

They both have glasses.

Не бегать, не носить очки, не драться, не царапаться.

No running, no glass, no horseplay, no chicken fights.

Точно, я ведь ношу очки.

Right, I have glasses.

О, боже, надеюсь вам не придется носить очки.

Oh, dear, I hope you won’t have to wear spectacles.

Ты теперь носишь очки.

You wear spectacles now?

Невозможно! Императору нельзя носить очки.

An Emperor does not wear spectacles

— Почему вы не носите очки, мадам?

Why do you not wear your spectacles, madame?

Он носит очки, небольшие, круглые, в роговой оправе.

He wears spectacles, little round ones with horn rims.

Показать ещё примеры для «wear spectacles»…

И к тому же не ношу очки на публике.

Serve me right for not wearing my spectacles in public.

Ты когда-нибудь носил очки? Очки для коррекции зрения?

Have you ever worn spectacles — glasses — for your vision?

Так, во-первых, моя задница такая серьезная, что могла бы носить очки.

Okay, first of all, my butt is so serious it should be wearing spectacles.

Мне нужно носить очки каждый день.

I have to wear these every day.

Ты всегда носишь очки?

You always need to wear these?

— Около 30, высокая, среднего телосложения, длинные волосы, носит очки, коричневый свитер, черная юбка, у нее была бежевая сумка.

Around 30s, 5’3″ tall, medium build, long hair, was wearing a pair of glasses, brown sweater, black skirt, and also carrying a beige handbag.

Я обожаю носить очки других людей.

I love wearing other people’s glasses.

Не все учёные носят очки с толстыми стёклами.

All scientists don’t wear thick glasses.

Показать ещё примеры для «wear these»…

Один из моих агентов сейчас носит очки, имитирующие твой имплантант.

One of my Agents is wearing a set of glasses mimicking your implant.

Он ещё не видел, чтобы кто-то носил очки.

He’s never seen anyone that wears them.

Я никогда не ношу очки.

I never wear sunglasses.

Все они носят очки.

His team all wear sunglasses.

Как то, что ты носишь очки на кепке.

Like the way you wear your sunglasses on your hat.

Ты носишь очки внутри помещения?

You wear your sunglasses inside?

Подозреваемый 30-летний, носил очки, черные штаны и бежевый пиджак и был за рулем чёрной машины.

The suspect is a an, 30, wearing sunglasses, dark pants and a beige jacket and driving a dark car.

Показать ещё примеры для «wear sunglasses»…

Мужчина, который постоянно носит очки, был там.

[Candace] The guy who always wears sunglasses, he was there.

Но я до сих пор не ношу очков.

But it’s like I still won’t get glasses.

Почему ты не носишь очки?

Why don’t you get glasses?

Ну, как для итальянца, решившего носить очки.

You know, like an italian choosing to get glasses.

С каких пор ты носишь очки?

When did you get glasses?

Ездит на «Вольво» и носит очки в золотой оправе.

He drives a Volvo estate car and got glasses with a golden rim.

Отправить комментарий

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

Носит Очки ▷ Перевод На Английский

КАК ПО АНГЛИЙСКИ НОСИТ ОЧКИ

Результатов: 37, Время: 0.0618

Русский перевод


Примеры использования «Носит Очки» в предложение и их переводы

Теперь он не носит очки. Сэм ходиак носит очки. Sam hodiak wears glasses. Он носит очки? Мама теперь носит очки. Она не носит очки. She doesn’t wear glasses. Он носит очки. У кого еще есть такое влияние в вашингтоне? он носит очки? Да, он носит очки? Yes, does he wear glasses? Она носит очки, симпатичная. У него есть идентичный близнец, который носит очки. He has an identical twin who wears glasses. Я схожу с ума или джерри не носит очки? Am i crazy or does jerry not wear glasses? Один мой друг носит очки. I have a friend who wears glasses. Согласно одному из описаний, этот человек не носит очки. One of the descriptions given is that the man does not wear glasses. Но он не носит очки. But he doesn’t wear glasses. Высокий, сутулый и носит очки. Well, he’s tall, and he stoops, and he wears glasses. Она не негритоска и к тому же носит очки. Ты думаешь он носит очки? You think he wears glasses? Почему она носит очки?

он в очках (носит очки) — с итальянского на все языки

  • Авиаторы (солнцезащитные очки) — Эта статья или раздел носит ярко выраженный рекламный характер. Это не соответствует правилам Википедии. Вы можете помочь проекту …   Википедия

  • Список персонажей «Блич» — …   Википедия

  • Орбисон, Рой — Рой Орбисон Roy Orbison …   Википедия

  • Список персонажей мультсериала «Финес и Ферб» — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (25 сентября 2011) …   Википедия

  • Эпизодические персонажи South Park — Эпизодические персонажи «South Park»  персонажи анимационного сериала «South Park», появляющиеся в ряде серий на заднем плане, однако почти никогда не играющие главной роли или активно участвовавшие в развитии сюжета не более чем в одной… …   Википедия

  • Эпизодические персонажи «Южного парка» — Эпизодические персонажи «Южного парка»  персонажи анимационного сериала «Южный парк», появляющиеся в ряде серий на заднем плане, однако почти никогда не играющие главной роли или активно участвовавшие в развитии сюжета в одной или нескольких …   Википедия

  • Берта (Южный парк) — Эпизодические персонажи «South Park»  персонажи анимационного сериала «South Park», появляющиеся в ряде серий на заднем плане, однако почти никогда не играющие главной роли или активно участвовавшие в развитии сюжета не более чем в одной серии.… …   Википедия

  • Билл, Терренс и Фосси — Эпизодические персонажи «South Park»  персонажи анимационного сериала «South Park», появляющиеся в ряде серий на заднем плане, однако почти никогда не играющие главной роли или активно участвовавшие в развитии сюжета не более чем в одной серии.… …   Википедия

  • Билл Терренс и Фосси — Эпизодические персонажи «South Park»  персонажи анимационного сериала «South Park», появляющиеся в ряде серий на заднем плане, однако почти никогда не играющие главной роли или активно участвовавшие в развитии сюжета не более чем в одной серии.… …   Википедия

  • Большой Эл-Гомосек — Эпизодические персонажи «South Park»  персонажи анимационного сериала «South Park», появляющиеся в ряде серий на заднем плане, однако почти никогда не играющие главной роли или активно участвовавшие в развитии сюжета не более чем в одной серии.… …   Википедия

  • Большой Эл-гомосек — Эпизодические персонажи «South Park»  персонажи анимационного сериала «South Park», появляющиеся в ряде серий на заднем плане, однако почти никогда не играющие главной роли или активно участвовавшие в развитии сюжета не более чем в одной серии.… …   Википедия

  • Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *