Posted on

Содержание

Самые роскошные тату надписи на бедре

Тату на бедренной части тела делают, как правило, девушки. Изображения в этой области должны быть миниатюрными, элегантными и очень женственными, чтобы подчеркнуть изящность форм своей обладательницы. Можно располагать татуировку-надпись на бедре вертикально или с небольшим отклонением в диагональ – это смотрится изысканно и подчеркивает индивидуальность и уникальность.

Также есть несколько видов горизонтального изображения: 

На верхней части бедра – достаточно интимная зона, которую демонстрировать можно на пляже и перед любимым человеком. Здесь лучше выбирать лаконичные, но емкие надписи, способные «зацепить» не длиной, а смыслом. В сочетании с небольшим рисунком, тату надпись на бедре будет смотреться экстравагантно и мило. В этой области своеобразный посыл, который вы хотите донести до круга «избранных», должен быть символичным 

На нижней части бедра – это большая зона, а значит простора для фантазии много. Здесь можно расположить целую цитату из книги или мудрое изречение известных людей.

Можно «облачить» фразу в оригинальное оформление в виде цветов, голубей или переплетений. Эту часть тела видят чаще, если девушка носит короткие юбки и шорты, поэтому мы рекомендуем не писать что-то откровенное и очень личное, или будьте готовы всегда остроумно отвечать на вопрос о значении надписи тату на бедре 

Какие надписи лучше выбирать

Очень популярны сейчас изображения с красивым шрифтом на различных иностранных «наречиях». Язык надписи может характеризовать человека и характер направленности его мыслей:

Английский – нейтральный 

Латынь – интеллект 

Французский – изысканность 

 Испанский, итальянский – страсть 

 Китайский – утонченность (следование восточной культуре) 

 Немецкий – решительность и строгость 

В надписи могут содержаться:

Прилагательные, характеризующие вас и ваши особенности 

Краткие лозунги 

Аннотации к рисунку, если он есть 

Фразы из фильмов, книг, песен 

Цитаты мудрецов 

Оригинальная мысль или установка 

Подходить к выбору надписи нужно осознанно, она должна быть универсальной и актуальной даже сквозь годы. Неправильный перевод иностранных предложений может также вызвать казусы в будущем, поэтому лучше обратиться к квалифицированным специалистам, которые помогут оформить все правильно. Если вы решились на иероглиф – будьте внимательны. Мельчайшая черточка может изменить смысл, символику.

Мы уверены, что вы определитесь с выбором правильно, и татуировка станет для вас не просто изображением, а верным спутником и магнитом для положительных событий, мыслей и настроения.

Спонсор этой статьи — компания Solga group, которая предлагает бухгалтерское обслуживание, а также услуги выездного бухгалтера, помощь в кадровом учете, юридические услуги. Вам остается только заключить договор на бухгалтерское обслуживание.

Женские тату надписи — лучшие идеи! (54 фото)

В последнее время женщины стали интересоваться татуировками ничуть не меньше, чем мужчины. На сегодняшний момент можно найти множество различных эскизов женских татуировок, которые делаются на любой части тела. Сегодня мы поговорим о татуировках надписях.

Особенности тату надписи

Главная особенность тату надписи в том, что ее можно делать абсолютно любого размера. В одном варианте это может быть одно слово на любом языке, а в другом – целый текст на латыни. Здесь уже подбирается именно тот вариант текста, который нужен вам.

Тату надписи прекрасная возможность выразить свою любовь дорогому для вас человеку. Только всегда стоит помнить, что тату останется с вами до конца жизни, поэтому тщательно обдумайте смысл текста, прежде чем наносить его на кожу.

Важно! Если подбираете надписи на иностранном языке, всегда узнайте перевод. Потому как в большинстве случаев вы можете попасть в неловкую ситуацию, если перевод вашего тату окажется глупостью, а еще хуже оскорблением.

Плюсы тату надписи

  • Тату можно сделать в любом размере, а также цвете.
  • Текст может быть совершенно любым.
  • Текст – это прекрасная возможность скрыть продольный шрам от операции.
  • Тату надписи не смотрятся столь вульгарно, как другие тату.

Минусы тату надписи

  • Есть риск, что вам сделают тату неправильно с ошибками в словах.
  • Вам могут неправильно перевести надпись, что после может поставить вас в глупое положение.

Тату надписи на пальцах

Очень оригинально будет смотреться тату надпись на пальчиках. Особенно если у вас длинные, худые пальцы, то надпись можно сделать вдоль пальца. Иногда пары таким способом делают тату надпись там, где должно быть обручальное кольцо.

Тату надписи на руке

Самое популярное место для нанесения тату надписи – это рука. Здесь вы вольны выбирать, где именно и как именно расположить надпись. В любом случае помните, что такое тату будет достаточно сложно скрыть.

Тату надписи на ключице

Здесь татуировка надпись будет смотреться особенно красиво и сексуально. Вам стоит наносить ее горизонтально или с небольшим наклоном. Только в таком случае ваша тату надпись будет смотреться идеально.

Тату надписи на шее

Чтобы выразить свой непростой и порой дерзкий и вспыльчивый характер, многие девушки выбирают место для тату надписи на шее. Данное место всегда хорошо будет видно, поэтому всегда подумайте прежде чем решится на такой шаг.

Тату надписи под грудью

Такое тату будет видеть только близкий вам человек: парень или муж. Поэтому данный вид тату считается скрытым. Если надпись большая, то она может немного выглядывать из-под вашего купальника.

Тату надписи на щиколотке

Щиколотка позволит вам красиво украсить свою ножку татуировкой надписью, но в тоже время оно будет не броским. Поэтому если вы новичок, то самое идеальное место для нанесения тату – это щиколотка.

Тату надписи на бедре

На бедре стоит всегда делать большую татуировку. Потому как мелкие просто не будут смотреться. Чуть ниже предоставлены фото примеры маленьких и больших надписей, и вам останется лишь выбрать то, что больше всего придется вам по вкусу.

Тату надписи для девушек с переводом / Тату салон «Дом Элит Тату»

Тату надписи для девушек с переводом / Тату салон «Дом Элит Тату»
  • A life is a moment. — Одна жизнь — одно мгновение
  • All we need is love — Все что нам нужно – это любовь
  • Angel. —  Ангел.
  • Baby you the best in any directions — Малышка, ты лучшая во всех направлениях
  • Demon. — Демон.
  • Dreams come true — Мечты сбываются
  • Endless love — Бесконечная любовь
  • Enjoy every moment — Наслаждайся каждым моментом
  • Everyone is the creator of one’s own fate — Каждый сам творец своей судьбы
  • Follow your heart — Следовать за своим сердцем
  • Game over, baby….! — Игра окончена, малыш ….!
  • God never makes errors — Бог не делает ошибок
  • Good girls go to heaven, and bad-where want. — Хорошие девочки попадают в Рай, а плохие — туда, куда хотят.
  • He, who does not love loneliness, does not love freedom — Кто не любит одиночества — тот не любит свободы
  • I always see only what I want to see! — Я всегда вижу только то, что я хочу видеть!
  • I am sexy. And I know it. — Я сексуальная. И я это знаю.
  • I can resist anything except temptation. — Я могу устоять перед чем угодно, кроме соблазна.
  • I can’t taste my lips, could you do it for me?  – Не могу попробовать на вкус свои губы, можешь сделать это для меня?
  • I fucked your whole pathos, gentlemen — Я трахала весь ваш пафос, господа
  • I like people who smile when it`s raining. — Я люблю людей, которые улыбаются, когда идет дождь.
  • I love to see, when you smile. It’s makes me happy, don’t ask me why… — Я люблю, когда ты улыбаешься. Это делает меня счастливой, но не спрашивайте почему…
  • I never lie! I improvise creatively. — Я никогда не вру! Я импровизирую творчески.
  • I shall not live in vain —  Я не буду жить напрасно
  • I spit what you think about me, about you, I do not think. — Мне плевать что вы обо мне думаете, я о вас вообще не думаю
  • I will get everything I want  — Я получу все, что я хочу
  • If I ever surrender, it’ll happen only in mercy to the winner — Если я когда-нибудь сдамся, то лишь из милости к победителю
  • If you dare to say «goodbye», life will reward you with a new «hello» — Если осмелишься сказать «прощай», жизнь наградит тебя новым «здравствуй».
  • If you let your past go, it doesn’t mean that your past will let you go — Если ты отпустил прошлое, это не значит, что прошлое отпустило тебя
  • I’ll get everything I want. — Получу всё, что захочу
  • Illusion is the first of all pleasures — Иллюзия – высшее наслаждение
  • In revenge and in love, woman is more barbarous than man. — В любви или в гневе женщина намного жестче мужчины
  • Just do it — Просто сделай это.
  • Life is beautiful  — Жизнь прекрасна
  • Live without regrets — Живи без сожалений
  • Lost time is never found again. —  Потерянное время никогда не вернётся
  • My angel is always with me — Ангел мой всегда со мной
  • My dreams come true —  Мои мечты
  • My dreams come true — Мои мечты сбываются
  • My guardian is always with me — Мой хранитель всегда со мной
  • My heart is broke But I have some glue — Мое сердце разбито, но у меня есть клей
  • My life — my rules — Моя жизнь – мои правила
  • One lifelong love — Одна любовь на всю жизнь
  • Only my dream keeps me alive. — Меня греет только моя мечта.
  • People rejoice at the Sun, and I’m dreaming of the Moon. — Люди радуются солнцу, а я мечтаю о луне.
  • Remember who you are. — Помни, кто ты есть.
  • The fate of destiny, but the choice is yours. — Судьба судьбой, но выбор за тобой.
  • The most dangerous demons live in our hearts. — Cамые опасные демоны живут в наших сердцах.
  • The rose speaks of love silently, in a language known only to the heart. — Роза говорит о любви без звука, языком известным только сердцу.
  • This is just a beginning — Это только начало.
  • To live forever   —  Жить вечно
  • While I’m breathing – I love and believe — Пока дышу – люблю и верю

  • Aimer c’est avant tout prendre un risque — Любить, это прежде всего рисковать
  • Aimes-moi comme je t’aime et je t’aimerais comme tu m’aimes — Люби меня, как я люблю тебя и буду любить тебя, как ты меня любишь
  • C’est la vie — Такова жизнь
  • Ce qui ressemble a l’amour n`est que l’amour — То, что похоже на любовь, и есть любовь
  • Chaque jour je t’aime plus qu`hier mais moins que demain — Каждый день я люблю тебя больше, чем вчера, но меньше, чем завтра
  • Croire à son etoile — Верить в свою звезду
  • Écoute ton coeur — Слушай свое сердце
  • Heureux ensemble. — Счастливы вместе.
  • J’aime ma maman — Я люблю свою маму
  • Je préfère mourir dans tes bras que de vivre sans toi — Лучше умереть у тебя в объятьях, чем жить без тебя
  • Je vais au rêve — Иду к своей мечте
  • Jouis de chaque moment — Наслаждайся каждым моментом
  • Jouis de la vie, elle est livrée avec une date d`expiration — Наслаждайтесь жизнью, она поставляется со сроком годности
  • L’amour est une sottise faite à deux. — Любовь – это глупость, сотворенная вдвоем.
  • L’amour fou — Безумная любовь
  • L’argent ne fait pas le bonneur — Не в деньгах счастье
  • L’avenir d’un enfant est l’oeuvre de sa mère. — Будущее ребенка – является заботой его матери.
  • L’espoir fait vivre — Надежда поддерживает жизнь
  • L’esprit cherche et c’est le coeur qui trouve. — Разум ищет, и только сердце находит.
  • L’amour fou. — Безумная любовь.
  • Le baiser est la plus sûre façon de se taire en disant tout. — Поцелуй это самый надежный способ хранить молчание, говоря обо всём.
  • Le souvenir est le parfum de l’âme. — Воспоминание – парфюм для души.
  • Le temps c’est de l’argent — Время – деньги
  • Le temps perdu ne se rattrape jamais — Ушедшее время не вернешь
  • Les grands embrasements naissent de petites étincelles. — Большие пожары зарождаются из маленьких искр.
  • Les rêves se réalisent — Мечты сбываются
  • L’espoir fait vivre. — Надежда поддерживает жизнь.
  • Ma famille est toujours dans mon coeur — Моя семья всегда в моем сердце
  • Ma vie, mes règles — Моя жизнь – мои правила
  • Mieux vaut tard que jamais — Лучше поздно, чем никогда
  • Otez l’amour de votre vie, vous en ôtez les plaisirs — Заберите любовь из вашей жизни
  • Que femme veut – Dieu le veut — Чего хочет женщина – то угодно Богу
  • Respecte le passé, crée le futur! — Уважай прошлое, создавай будущее!
  • Telle quelle — Такая, какая есть
  • Tendre. — Нежная.
  • Tous mes rêves se réalisent — Все мои мечты становятся реальностью
  • Tout le monde à mes pieds — Все у моих ног
  • Tout passe, tout casse, tout lasse — Ничто не вечно под луной
  • Toute la vie est la lutte — Вся жизнь борьба
  • Un amour, une vie — Одна любовь, одна жизнь
  • Vivre et aimer — Жить и любить

  • (Il mio cuore) batte solo per te. – (Моё сердце) бьётся только для тебя.
  • Amore senza rimpianti. – Любовь без сожалений.
  • Anima Fragile. – Хрупкая душа.
  • Cambiando rimani te stessa. – Меняясь оставайся неизменной.
  • C’è sempre una via d’uscita –.Выход есть всегда.
  • C’è tutta una vita in un’ora d’amore. – В одном часе любви – целая жизнь.
  • Che il cuore della mia mamma batta in eterno. – Пусть сердце моей мамы бьётся вечно.
  • Chi cerca — trova. – Кто ищет, тот найдет.
  • Con Dio nel cuore  –.С Богом в сердце.
  • Con i nostri pensieri costruiamo il mondo. – Своими мыслями мы сотворяем мир.
  • Credi nei sogni, credi nella libertà. – Верь в мечту, верь в свободу.
  • Custodisco il tuo cuore  – Яхраню твое сердце.
  • Dio è sempre con me. – Бог всегда со мной.
  • E’ meglio bruciare in fretta che spegnersi lentamente. – Лучше сгореть, чем угаснуть.
  • Fin alla bara sempre se n’impara. – Век живи, век учись.
  • Finché morte non ci separi. – Пока не разлучит нас смерть.
  • Grazie di tutto Mamma. – Спасибо за всё Мама.
  • Grazie di tutto Papà. – Спасибо за всё Папа
  • Il mio angelo custode è sempre con me. – Мой Ангел хранитель всегда со мной.
  • L uomo propone — ma Dio dispone — Человек предполагает, а Бог располагает.
  • La donna sara sempre la gioia e la rovina di ogni uomo! – Женщина – чистое воплощение проклятия и радости каждого мужчины.
  • La donna sara sempre la gioia e la rovina di ogni uomo! – Женщина всегда будет радостью и проклятием каждого человека!
  • La mia vita, il mio gioco. –  Моя жизнь-Моя игра.
  • Made in Paradiso.( Prodotto in Paradiso ) –  Создано на небесах.
  • Nessun rimpianto, nessun rimorso. – Ни о чем не жалею.
  • Niente è impossibile. – Нет ничего невозможного.
  • Non sognare, sii tu stesso il sogno. –  Не мечтай, будь мечтой.
  • Non vogliamo vivere in eterno, bensì vivere intensamente.Не в наших планах жить вечно. –  В наших планах жить ярко.
  • Otterrò tutto ciò che voglio. – Я получу все, что хочу.
  • Passo per passo verso il sogno  – Шаг за шагом к мечте..
  • Rispetta il passato, costruisci il futuro. – Уважай прошлое, создавай будущее.
  • Segui i tuoi sogni. – Следуй за своей мечтой.
  • Sei sempre nel mio cuore. – Ты всегда в моем сердце.
  • Sei una piccola stella nel cielo ma grande nel mio cuore . – В небе ты маленькая звезда, но большая в моём сердце.
  • Sogna senza paura. – Мечтай без страха.
  • Sono nata per la felicità. – Я рождена для счастья.
  • Sotto le ali di un angelo. – Под крыльями ангела.
  • Spesso il denaro costa troppo. – Деньги часто обходятся слишком дорого.
  • Ti voglio bene, Mamma. Sarai sempre nel mio cuore. – Я люблю тебя, мама. Ты в моем сердце навсегда.
  • Una vita, un’opportunità – Одна жизнь — oдин шанс.
  • Vivi senza rimpianti. – Живи без сожалений.
  • Vivi. Lotta. Ama. – Живи. Борись. Люби.

  • Abiens, abi! — Уходя, уходи!
  • Ad futarum memoriam — На долгую память
  • Agnus Dei — Агнец Божий
  • alis volat propriis — Летит на собственных крыльях
  • Amor patriae — Любовь к Родине
  • Arrectis auribus — Ушки на макушке
  • Ars amandi — Искусство  любви
  • Ars sacra — Священное искусство
  • Aut Caesar, aut nihil — Или Цезарь, или ничто
  • Aut cum scuto, aut in scuto — Или со щитом, или на щите
  • Carpe diem — Живи настоящим
  • Carpe diem quam minimum credula postero — Наслаждайся моментом, никогда не верь будущему
  • Carthago delenda est — Карфаген должен быть разрушен
  • Cogito ergo sum — Мыслю, следовательно, существую
  • Cognosce te ipsum! — Познай себя!
  • Concentia mille testes.  — Совесть – тысяча свидетелей.
  • Contra spem spero — Без надежды надеюсь.
  • Dicere non audeamus — имей смелость сказать «нет».
  • Dictum factum — Сказано — сделано
  • Dum spiri, spero. — Пока дышу – надеюсь!
  • Dum spiro, amo atque credo — Пока дышу, люблю и верю.
  • Ejusdem farinae — Из одного теста
  • Faber est suae quisque fortunae — Каждый сам кузнец своей судьбы
  • Factum est factam — Что сделано, то сделано (факт есть факт).
  • Feminae naturam regere desperare est otium — Надумав женский нрав смирить, простись с покоем!
  • Gloria victoribus-Слава победителям
  • Gustus legibus non subiacet — Вкус не подчиняется законам
  • Hic sunt dracones — Здесь водятся драконы
  • Hic sunt leones — Здесь водятся львы
  • Homo homini lupus est — Человек человеку волк
  • Homo hominis amicus est — Человек человеку друг
  • Homo liber — Свободный человек.
  • Imago animi vultus est — Лицо — зеркало души
  • Imperare sibi maximum imperium est — Власть над собой — высшая власть
  • In Daemon Deus! — В Демоне Бог!
  • In dubio abstine — При сомнении воздерживайся
  • In hac spe vivo — Этой надеждой живу.
  • Injuria solvit amorem. — Любовь учит обидам.
  • Injuriam facilius facias guam feras — Легко обидеть, тяжелее вытерпеть
  • Inter arma silent Musae — Когда говорят пушки, музы молчат
  • Irreparabilium iprepara rabilium felix oblivio rerum — Счастлив, кто не умеет сожалеть о невозможном
  • Juravi lingua, mentem injuratam gero — Я клялся языком, но не мыслью.
  • Lassata viris necdum satiata recessit — Ушла, утомлённая мужчинами, но всё ещё не удовлетворённая
  • Magna res est amor-Великое дело — любовь.
  • Malo mori quam foedari — Лучше смерть, чем бесчестье.
  • Meliora spero — Надеюсь на лучшее
  • Nomen est omen — Имя есть знак
  • Non progredi est regredi — Не идти вперёд, значит идти назад
  • Non quae libri vita docet — Жизнь учит тому, о чем не пишут в книгах.
  • nosce te ipsum — Познай себя
  • Nunc et semper te valde amabo — Сейчас и всегда очень сильно люблю тебя
  • Odi et amo — Ненавижу и люблю
  • Qui estis — Будь тем, кто ты есть.
  • Qui sine peccato est — Кто без греха..
  • Quod licet Jovi, non licet bovi — Что дозволено Юпитеру, не дозволено быку
  • Scio me multa nescere. — Я знаю, что многого не знаю.  (Сократ)
  • Si vis amari, ama — Если хочешь быть любимым, люби
  • Sine amore, nihil est vita — жизнь бессмысленна без любви.
  • Summum bonum — Высочайшее блаженство
  • Te amo est verum —Люблю тебя — это истина
  • Tecum vivere amem, tecum obeam libens — Я хочу жить и умереть с тобой.
  • Ubi bene, ibi patria — Где хорошо, там родина
  • Ubi concordia, ibi victoria — Где согласие, там победа
  • Ubi mel, ibi apes — Где мед, там пчелы
  • Vale et me ama — Прощай и люби меня.
  • Veni, vidi, vici — Пришел, увидел, победил.
  • Viam supervadet vadens — Дорогу осилит идущий
  • Vita brevis ars longa — Жизнь коротка — искусство долговечно
  • Vivere est agere — Жить значит действовать
  • Vivere est cogitare.  Жить – значит мыслить!

Надписи на немецком языке для дам

  • Bewahre mich Got! — Боже сохрани меня!
  • Eine Liebe, ein Schicksal! — Одна любовь, одна судьба!
  • Gib mir mein Herz zurück — Верни мне моё сердце
  • Gib mir Stärke — Дай мне силы.
  • Glück ist immer bei mir — Удача со мной
  • Glück ist immer mit mir — Удача всегда со мной
  • Glücklich im Leben — Счастливая по жизни
  • Gott mit uns — С нами Бог
  • Handlungen sind stärker, als Worte — Поступки сильнее слов
  • Herzlich willkommen in meine verrückte Welt — Добро пожаловать в мой безумный мир
  • Ich gehe zu meinem Traum — Иду к своей мечте
  • Ich sterbe lieber unter meinen Bedingungen, statt mit ihren Regeln zu leben — Я лучше умру на обственных условиях, чем стану жить по их правилам
  • Intuition ist das Leben! — Интуиция – это жизнь!
  • Je stärker du etwas liebst, desto schwieriger ist es zu verlieren — Чем сильнее что-то любишь, тем сложнее это терять
  • Jedem das Seine — Каждому свое
  • Keine Frau ist ein Genie. Frauen sind ein hübsches  Geschlecht. — Женщины не бывают гениями. Функция женщины — быть украшением.
  • Leben und lieben — Жить и любить
  • Lernt das Leben zu genießen. Leiden lehrt es euch — Учитесь наслаждаться жизнью. Страдать, она научит сама
  • Liebe besiegt alles — Любовь победит всё
  • Meine Mutter ist mein Engel — Моя мама – мой ангел
  • Möchte es für lange und wie es sich gehört — Хочу надолго и по-настоящему
  • Niemand als du — Никто, кроме тебя
  • Nur die Liebe der Mutter ist ewig — Только мамина любовь длится вечно
  • Nur Gott sei mein Richter — Только Бог мне судья
  • Nur Meine Mutter ist meiner Liebe wert — Моей любви достойна только мама
  • Sei stets du selbst! — Всегда оставайся собой!
  • So wie ich mein Land liebe, so wenig mag ich meine  Landsmänner — Хоть я и люблю свою страну, я не люблю моих соотечественников.
  • Stark, aber zart — Сильная, но нежная.
  • Vertraue nur an sich selbst — Доверяй только себе
  • Verzeihen ist nicht schwierig, schwierig ist es aufs Neue zu glauben — Прощать не сложно, сложно заново поверить
  • Wenn man jemandem alles verziehen hat, ist man mit ihm fertig — Если ты простил человеку все, значит с ним покончено

  • Amar é viver duas vezes. —  Любить — жить дважды.
  • Amigo a gente escolhe, parente a gente atura. —  Друга люди выбирают, родственника люди терпят.
  • Amo a vida. — Люблю жизнь.
  • Antes tarde do que nunca. —  Лучше поздно, чем никогда.
  • Deleita-te com a vida. — Наслаждайся жизнью.
  • Deus ajuda a quem cedo madruga. —  Кто рано встает, тому Бог подает.
  • Deus me dê paciência e um paninho para a embrulhar. — Бог дает мне терпение и тонкую хлопчатобумажную ткань, чтобы завернуться.
  • Do ódio ao amor basta um passo. —  От ненависти до любви один шаг.
  • É melhor um pássaro na mão do que dois voando. —  Лучше птица в руке, чем две в небе.
  • Eu amo aos que me amam. — Я люблю тех, кто любит меня.
  • Gaivotas em terra, tempestade no mar. —  Чайки на земле, буря в море.
  • Gata a quem morde a cobra, tem medo а corda. —  Кошка, которую кусает змея, боится верёвки.
  • Honestidade e aquilo que todos querem que os outros tenham. —  Честность — это то, что каждый хочет, чтобы было у других.
  • Não há melhor amigo do que Julho com seu trigo. —  Нет лучше друга, чем июль со своим зерном.
  • Não há sаbado sem sol, nem domingo sem missa, nem segunda sem preguiça. —  Нет ни субботы без солнца, ни воскресенья без церковной службы, ни понедельника без лени.
  • Nem tudo o que brilha é ouro. —  Не всё то золото, что блестит.
  • O amor vence tudo. — Любовь побеждает все.
  • O destino ajuda aos decididos. — Судьба помогает смелым.
  • O Deus está no meu coração.Бог в моем сердце.
  • O futuro pertence a Deus. — Будущее принадлежит Богу.
  • O meu anjo da guarda sempre está comigo. — Мой Ангел хранитель всегда со мной.
  • O que não provoca minha morte faz com que eu fique mais forte. —  То, что меня не убивает, делает меня сильнее.
  • O segredo é a alma do negócio. —  Секрет — душа дела.
  • Obterei tudo o que quero. — Я получу все, что я хочу.
  • Passo a passo até o sonho. — Шаг за шагом к мечте.
  • Protegido por Deus. — Хранимый богом.
  • Quem vê cara não vê coração. —  Тот, кто смотрит на лицо не видит сердца.
  • Respeita o passado, cria o futuro. — Уважай прошлое, создавай будущее.
  • Salva e protege. — Спаси и сохрани.
  • Se queres boa fama, não te demores na cama. —  Если хочешь хорошей славы, не задерживайся в постели.
  • Sempre digo a verdade, sequer quando minto. — Я всегда говорю правду, даже когда лгу.
  • Sempre há uma saída. — Выход есть всегда.
  • Só Você decide se pode levantar-se. — Только ты решаешь, сможешь ли ты подняться.
  • Tempo para viver. — Моя жизнь — моя игра.
  • Tudo o belo é raro. — Все прекрасное редко.
  • Um amor e uma cabana. —  С милым рай и в шалаше.
  • Uma mulher sincera é a coisa mais excitante do mundo. — Искренняя женщина – это самая возбуждающая вещь на земле.
  • Uma vida, uma chance. — Одна жизнь — один шанс.
  • Vão-se os aneis, fiquem os dedos. —  Уходят кольца, пальцы остаются.

  • A toda costa. — Любой ценой.
  • Amor apasionado. — Страстная любовь.
  • Ángel de la muerte. — Ангел смерти.
  • Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré. — Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой.
  • Bebemos, cantamos y amamos. — Пьём, поём и любим.
  • Busco la verdad. — Ищу истину.
  • Camino con Dios. — Иду с богом.
  • Camino se hace al andar. — Дорогу осилит идущий.
  • Casi desde el cielo. — Почти с небес.
  • Creo en mi estrella. — Верю в свою звезду.
  • Cuando una puerta se cierra, otra se abre. — Когда закрывается одна дверь, открывается другая.
  • Cuando veas caer una estrella, recuérdame. — Когда увидишь падающую звезду вспомни обо мне.
  • Dios — Бог
  • Dios de la muerte. — Бог смерти.
  • Dios desea lo que quiere la mujer. — Чего хочет женщина — то угодно Богу.
  • El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños. — Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.
  • El ganador se lo lleva todo. — Победитель получает все.
  • El tiempo no cura. — Время не лечит.
  • En el corazón para siempre. — Навеки в сердце.
  • Eres mi debilidad. — Ты моя слабость.
  • Eres mi fuerza. — Ты моя сила.
  • Eres mi vida. — Ты моя жизнь.
  • Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo. — Нам ещё рано на небеса.
  • Estáte conmigo siempre. — Будь со мной всегда.
  • Estoy a la vista de Dios. — Я на виду у Бога.
  • Felicidad es estar en armonía con la vida. — Счастье это гармония с жизнью.
  • Flota como una mariposa, pica como una abeja. — Порхай как бабочка, жаль как пчела.
  • Gracias a mis padres por haberme dado la vida. — Спасибо родителям за жизнь.
  • Gracias por hacerme feliz. — Спасибо тебе за счастье.
  • La paciencia tiene más poder que la fuerza. — У терпения больше власти, чем у силы.
  • La tierra – земля, Земля
  • La vida — жизнь
  • La vida es un juego. — Жизнь — это игра.
  • La vida es una lucha. — Жизнь — это борьба.
  • Lo más importante en la vida es amar y ser amado. — Главное в жизни — это любить и быть любимым.
  • Lograste hacerme feliz. — Ты сделал меня счастливой.
  • Los cielos – небеса
  • Los milagros están donde creen en ellos. — Чудеса там, где в них верят.
  • Me juego la vida. — Играю со своей жизнью.
  • Mi amor por ti será eterno. — Моя любовь к тебе будет вечной.
  • Mi amor, te necesito como el aire. — Любимый мой, ты нужен мне как воздух.
  • Mi ángel, estate conmigo siempre. — Мой ангел, будь всегда со мной.
  • Mi vida, mis reglas! — Моя жизнь мои правила!
  • Mientras respiro, espero. — Пока дышу надеюсь.
  • Mis allegados siempre están en mi corazón. — Родные всегда в моём сердце.
  • No hay nada imposible. — Нет ничего невозможного.
  • No lamento nada. No tengo miedo de nada. — Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь.
  • No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió. — Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.
  • No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tú y yo. — Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе — ты и я.
  • No sé que pasara mañana, lo importante es ser feliz hoy! — Я не знаю что будет завтра…главное быть счастливой сегодня!
  • Nuestro amor es eterno. — Наша любовь вечна.
  • Nunca te rindas. — Никогда не сдавайся.
  • Para conservar la felicidad, hay que compartirla. — Чтобы сохранить счастье, им надо делиться.
    Para mí siempre estarás vivo. — Для меня ты всегда жив.
  • Que laten siempre los corazones de los padres. — Пусть сердца родителей бьются вечно.
  • Quien si no yo. — Кто если не я.
  • Quisiera compartir la eternidad contigo. — Разделим вечность на двоих.
  • Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad. — Хочу быть с тобой всегда,
  • Sálvame y guárdame. — Спаси и сохрани.
  • Sé fiel al que te es fiel. — Будь верен тому, кто верен тебе.
  • Ser y no parecer. — Быть а не казаться.
  • Sigue tu sueño. — Следуй за мечтой.
  • Solamente tuya. — Только твоя.
  • Solo adelante. — Только вперед.
  • Sonríele a tu sueño. — Улыбнись мечте.
  • Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible. — Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима.
  • Soy la mejor. — Я лучшая.
  • Sueña sin miedo. — Мечтай без страха.
  • Todo es para ti, mamá. — Все для тебя мама.
  • Todo está en tus manos. — Все в твоих руках.
  • Todo lo que pasa es para mejor. — Всё что не делается, всё к лучшему.
  • Todos los hombres están a mis pies. — Все мужчины у моих ног.
  • Tus deseos son mi flaqueza. — Твои желания — моя слабость.
  • Vivir con el presente. — Жить настоящим.
  • Vivir para el amor. — Жить для любви.
  • Vivir significa luchar. — Жить значит бороться.
  • Vivo con la esperanza. — Живу надеждой.
  • Yo mismo me hago la vida. — Я сам строю свою жизнь.

 

Записаться на консультацию